Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de burundese regering afgewimpeld " (Nederlands → Frans) :

Bezwaren door lokale organisaties als door de VN worden door de Burundese regering afgewimpeld als pogingen om verdeeldheid te zaaien.

Le gouvernement burundais rejette les critiques exprimées par des organisations locales ainsi que par l'ONU et estime qu'il s'agit de manoeuvres visant à semer la discorde.


F. overwegende dat er volgens het OHCHR en andere mensenrechtenorganisaties in de aanloop naar en na afloop van de verkiezingen sprake is geweest van politiek gemotiveerde mensenrechtenschendingen, aantasting van de mensenrechten en geweld in het land, met name gericht tegen activisten van de oppositie, mensenrechtenactivisten en journalisten, waaronder Pierre Claver Mbonimpa, wiens zoon dood is aangetroffen nadat hij was gearresteerd door de politie, Marguerite Barankitse, Antoine Kaburahe en Bob Rugurika; overwegende dat algemeen ...[+++]

F. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH) et d'autres organisations de défense des droits de l'homme, des violations des droits de l'homme à motivation politique, d'autres atteintes aux droits de l'homme et des actes de violence ont été perpétrés dans le pays tant pendant la période qui a précédé que pendant celle qui a suivi les élections, visant en particulier les militants de l'opposition, les militants des droits de l'homme et les journalistes, notamment Pierre Claver Mbonimpa, dont le fils a été retrouvé mort après son arrestation par la police, Marguerite Barankitse, Antoine Kabu ...[+++]


F. overwegende dat er volgens het OHCHR en andere mensenrechtenorganisaties in de aanloop naar en na afloop van de verkiezingen sprake is geweest van politiek gemotiveerde mensenrechtenschendingen, aantasting van de mensenrechten en geweld in het land, met name gericht tegen activisten van de oppositie, mensenrechtenactivisten en journalisten, waaronder Pierre Claver Mbonimpa, wiens zoon dood is aangetroffen nadat hij was gearresteerd door de politie, Marguerite Barankitse, Antoine Kaburahe en Bob Rugurika; overwegende dat algemeen d ...[+++]

F. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH) et d'autres organisations de défense des droits de l'homme, des violations des droits de l'homme à motivation politique, d'autres atteintes aux droits de l'homme et des actes de violence ont été perpétrés dans le pays tant pendant la période qui a précédé que pendant celle qui a suivi les élections, visant en particulier les militants de l'opposition, les militants des droits de l'homme et les journalistes, notamment Pierre Claver Mbonimpa, dont le fils a été retrouvé mort après son arrestation par la police, Marguerite Barankitse, Antoine Kabur ...[+++]


20. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan, gezien de wijze waarop het overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou gevoerde overleg zich heeft ontwikkeld, om na te denken over het bevriezen van alle niet-humanitaire hulp aan de Burundese regering, totdat het buitensporige geweld en de mensenrechtenschendingen door regeringstroepen, zoals gedocumenteerd door het OHCHR, ophouden en er via een echte inter-Burundese ...[+++]

20. invite instamment l'Union européenne et ses États membres, vu le déroulement de la consultation publique menée au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, à envisager de geler toute aide non humanitaire au gouvernement du Burundi jusqu'à ce que cessent le recours excessif à la force et les violations des droits de l'homme par les forces gouvernementales, comme le rapporte le Haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'un véritable dialogue interburundais ait débouché sur une solution politique, et à réorienter l'aide de manière à renforcer la société civile; estime que l'aide de l'UE devrait s'attaquer aux ...[+++]


Op 23 juli 2015 heeft de Europese Unie aangegeven te betreuren dat de Burundese regering geen volledige uitvoering heeft gegeven aan de besluiten van de Afrikaanse Unie en de Oost-Afrikaanse Gemeenschap die de weg hadden kunnen vrijmaken voor geloofwaardige en inclusieve verkiezingen.

Le 23 juillet 2015, l'Union européenne a déploré que le gouvernement du Burundi n'ait pas pleinement mis en œuvre les décisions pertinentes de l'Union africaine et de la Communauté de l'Afrique de l'Est qui auraient ouvert la voie à la tenue d'élections crédibles et inclusives.


2. veroordeelt het besluit van de Burundese regering om de verkiezingen toch doorgang te laten vinden, ondanks de kritieke politieke en veiligheidssituatie waarvan momenteel sprake is en ondanks het feit dat het verloop van de verkiezingen ernstig werd verstoord door censuur van onafhankelijke media, excessief gebruik van geweld tegen demonstranten, intimidatie jegens oppositiepartijen en het maatschappelijk mi ...[+++]

2. condamne la décision du gouvernement burundais de maintenir le calendrier électoral malgré une situation politique et sécuritaire critique, et bien que le processus électoral soit fortement compromis par des restrictions à l'encontre de l'indépendance des médias, un recours excessif à la force à l'encontre de manifestants, un climat d'intimidation à l'égard des partis de l'opposition et de la société civile, ainsi qu'un manque de confiance dans les autorités électorales; demande instamment aux autorités burundaises de reporter les élections présidentielles prévues le 15 juillet 2015, ainsi que le demande l'Union africaine, et d'assoc ...[+++]


4. verzoekt de Burundese regering om een eerlijk en open politiek debat mogelijk te maken in de aanloop naar de verkiezingen in 2015 en om zich te houden aan de door alle Burundese politieke leiders ondertekende routekaart en gedragscode die tot stand zijn gekomen door onderhandelingen onder auspiciën van de VN; wijst er nogmaals op dat in de Burundese grondwet is vastgelegd dat de president van de Republiek wordt gekozen voor een termijn van vijf jaar die eenmaal kan worden verlengd en dat niemand meer dan twee ...[+++]

4. demande au gouvernement burundais de permettre un véritable débat politique ouvert à l'approche des élections de 2015 et de respecter la feuille de route et le code de conduite négociés sous l'égide des Nations unies et signés par l'ensemble des dirigeants politiques burundais; attire l'attention sur le texte suivant issu de la Constitution burundaise: «Le Président de la République est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois.


« 2 bis. de internationale financiële instellingen, de Europese Unie (als investeerder in wasstations in Burundi) en de Burundese regering op te roepen om ervoor te zorgen dat de privatisering van de koffiesector geschiedt met inachtneming van het bestaand wettelijk kader, dat onder meer voorziet in de goedkeuring door het Burundese parlement van de verkoop van wasstations; ».

« 2 bis. d'appeler les institutions financières internationales, l'Union européenne (en sa qualité d'investisseur dans les stations de lavage au Burundi) et le gouvernement burundais à garantir que le processus de privatisation de la fillière café se déroule dans le respect du cadre légal existant qui prévoit notamment l'approbation de la vente des stations de lavage par le parlement burundais; ».


« 1 bis. er bij de Burundese regering op aan te dringen dat zij de nodige garanties biedt opdat de privatisering verloopt volgens het bestaande wettelijke kader die voorziet in de goedkeuring van de verkoop van de wasstations door het Burundese Parlement; ».

« 1 bis. d'insister auprès du gouvernement burundais pour qu'il offre les garanties nécessaires afin que la privatisation se déroule dans le respect du cadre légal existant qui prévoit l'approbation, par le Parlement burundais, de la vente des stations de lavage; ».


Enerzijds probeerde het bedrijf haar gunstige statuut, dat hen naar eigen zeggen door de vermoorde Burundese president onrechtmatig was afgenomen, te recupereren. Anderzijds probeerde de zonen van Antoine Goetz de relatie met de nieuwe Burundese regering-Buyoya te herstellen (329).

D'une part, l'entreprise a essayé de récupérer son statut de faveur qui, selon ses propres dires, lui avait été enlevé injustement par le président burundais assassiné, d'autre part, les fils d'Antoine Goetz ont essayé de rétablir des relations avec le nouveaux gouvernement burundais Buyoya (329).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de burundese regering afgewimpeld' ->

Date index: 2024-07-09
w