Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doelstellingen zijn belangrijke en veelgebruikt werkinstrumenten geworden " (Nederlands → Frans) :

Het pilootproject « Implementatie van de functie zorgcoördinator binnen de overlegplatformen geestelijke gezondheidszorg met betrekking tot de behandeling van personen met een middelengerelateerde problematiek » evolueert sinds haar start in de richting van de objectieve doelstellingen zoals deze de voorafgaande jaren gedefinieerd werden : het zorgaanbod voor de gehele doelgroep is betrokken bij het overleg, het aantal formele samenwerkingsakkoorden neemt toe, de ontwikkeling van een duidelijke visie en het vaststellen van doelstellingen zijn belangrijke en veelgebruikt werkinstrumenten geworden, het aantal relevante actoren dat deelneem ...[+++]

Le projet-pilote « Implémentation de la fonction de coordinateur de soins au sein des plates-formes de santé mentale, concernant le traitement de personnes présentant un problème lié aux substances » évolue depuis son lancement par rapport aux objectifs concrets définis les années précédentes : l'offre de soins pour l'ensemble du groupe cible est impliquée dans la concertation, le nombre de conventions formelles de collaboration augmente, l'établissement d'une vision claire et la déclaration d'objectifs en tant qu'instruments de travail importan ...[+++]


In de periode 2007-2013 zijn financieringsinstrumenten steeds belangrijker geworden voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het EU-cohesiebeleid.

Les instruments financiers sont devenus un outil de plus en plus important de la politique de cohésion de l’UE au cours de la période 2007-2013.


Het is naar mijn mening belangrijk dat deze doelstellingen inmiddels een vast onderdeel zijn geworden van de nationale hervormingsprogramma's van de lidstaten; aangezien het effect van structurele hervormingen pas na verloop van tijd zichtbaar wordt, kan ik nu echter nog niet zeggen in welke mate al vorderingen zijn gemaakt.

Le fait que ces objectifs fassent à présent partie intégrante des programmes de réforme nationaux des États membres me paraît important. Toutefois, étant donné que les effets des réformes structurelles ne se font pas sentir immédiatement, je ne suis pas encore en mesure d’estimer l’ampleur des progrès déjà réalisés.


Belangrijke communautaire doelstellingen zoals mededinging, economische samenhang, duurzame ontwikkeling, midden- en kleinbedrijf, onderzoek en innovatie - met andere woorden, de doelstellingen van Lissabon - zijn het slachtoffer geworden van de horizontale verminderingen die de Raad in de begroting heeft aangebracht.

Des objectifs communautaires majeurs tels que la compétitivité, la cohésion économique, le développement durable, les petites et moyennes entreprises, la recherche et l’innovation - au fond, tous les objectifs de Lisbonne - ont été victimes des réductions budgétaires systématiques opérées par le Conseil.


Het standpunt van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en van het Parlement in het algemeen is zeer belangrijk voor de landen die in de 21e eeuw lid zijn geworden van de EU, in het bijzonder als het gaat om strengere voorwaarden en doelstellingen voor de vermindering van luchtvervuiling, de flexibiliteit van de tenuitvoerlegging van deze doelstellingen en de coördinatie van lange- en kortetermijndoelen.

La position du groupe socialiste au Parlement européen et celle du Parlement en général est très importante pour les pays qui ont rejoint l’UE au 21 siècle, notamment en ce qui concerne les termes et objectifs plus stricts visant à réduire la pollution de l’air, la flexibilité de la mise en œuvre de ces objectifs et la coordination des objectifs à long et à court terme.


Ook is het belangrijk om te signaleren, en ik zie geen reden om dat niet te doen, dat de rapporteurs erin zijn geslaagd een duidelijk beeld te geven van de meerwaarde die de Europese Unie aan dit model geeft, een model waarin de EU natuurlijk niet de ambitie heeft om taken op zich te nemen die door de lidstaten worden uitgevoerd, maar wel over de juiste juridische instrumenten beschikt om gericht ...[+++]

En outre, il n’y a pas de raison de ne pas souligner que le rapport insiste sur la valeur ajoutée que l’Union apporte à ce modèle. L’Europe n’a évidemment pas l’ambition de mener à bien les tâches incombant aux États membres, mais elle possède les compétences juridiques requises pour compléter et promouvoir l’action nécessaire pour atteindre les objectifs communs d’emploi et de bien-être social.


De rol van deze commissarissen is echter belangrijker geworden : « Ze moeten voornamelijk gezien worden als de vertegenwoordigers van een andere partij in een contractuele relatie, waarbij beide partijen gezamenlijk streven naar het bereiken van de vooropgestelde doelstellingen op de meest efficiënte manier.

Le rôle de ces commissaires est toutefois élargi : « Les commissaires devront être considérés comme les représentants du gouvernement dans le cadre d'une relation contractuelle où les deux parties s'efforcent ensemble d'atteindre les objectifs fixés.


De rol van deze commissarissen is echter belangrijker geworden : " Ze moeten voornamelijk gezien worden als de vertegenwoordigers van een andere partij in een contractuele relatie, waarbij beide partijen gezamenlijk streven naar het bereiken van de vooropgestelde doelstellingen op de meest efficiënte manier.

Le rôle de ces commissaires est toutefois élargi : " Les commissaires devront être considérés comme les représentants du gouvernement dans le cadre d'une relation contractuelle où les deux parties s'efforcent ensemble d'atteindre les objectifs fixés.


Dit is bijzonder belangrijk geworden wegens de ambitieuze doelstellingen en termijnen voor de voltooiing van de interne markt, zoals vastgesteld door de Europese Raad en in het Strategiedocument van de Commissie.

Cela est devenu particulièrement important au vu des objectifs ambitieux et du calendrier serré fixés pour l'achèvement du marché intérieur par le Conseil européen ainsi que par la Commission dans le document exposant sa stratégie en la matière.


Na overleg tussen de, internationaal gezien, belangrijkste donorlanden, met name op basis van een belangrijk document van het Comité voor ontwikkelingshulp van de OESO, is het vanaf 1995 mogelijk geworden enkele belangrijke doelstellingen als richtsnoer vast te leggen voor het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid en de uitvoering daarvan, zowel op nationaal als op internationaal niveau.

À partir de 1995, après un effort de concertation entre les principaux États donateurs au niveau international, autour surtout d'une réflexion importante qui a eu lieu au niveau du comité d'aide au développement de l'OCDE, il a été possible d'établir certains objectifs importants qui doivent guider l'orientation et l'exécution des politiques de développement, à la fois à l'échelle des États nationaux et à l'échelle internationale.


w