Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verslag vormt evenwel » (Néerlandais → Français) :

Het eerste verslag vormt de basis voor een hervorming en actualisering van de bestaande antidiscriminatiewetgeving" (zie [http ...]

Le premier rapport constituera la base d'une réforme et d'une actualisation des lois anti-discrimination existantes" ( [http ...]


Dat vormt evenwel een probleem voor de KMO's, waarin geen vakbondsvertegenwoordiging of machtsverhouding bestaat.

Un problème se pose toutefois pour les PME, qui n'ont pas de représentation syndicale et où le rapport de forces n'existe pas.


De hereniging vormt evenwel geen voorwaarde voor toetreding tot de Europese Unie.

La réunification ne constitue cependant pas une condition d'adhésion à l'Union européenne.


Deze lagere doorvoercapaciteit vormt evenwel geen belemmering in het aanbieden van een moleculair onderzoek van BRCA1 of BRCA2 aan een patiënte.

Cette capacité de transfert plus faible ne constitue toutefois pas un obstacle pour proposer à une patiente un examen moléculaire de BRCA1 ou BRCA2.


Wat voorligt, vormt evenwel een goed voorstel om tot het democratisch functioneren van een Orde van artsen te komen.

Toutefois, le texte à l'examen est une proposition intéressante pour instaurer un fonctionnement démocratique au sein d'un Ordre des médecins.


Het Verdrag inzake de rechten van het kind vormt evenwel een geheel.

La Convention sur les droits de l'enfant constitue cependant un tout.


De NMBS heeft er evenwel voor gekozen om de hoogte van de perrons op 76 cm te harmoniseren. Vermits de standardisering van de perrons een prioriteit vormt zal erop worden toegezien dat een programmering van de ophoging wordt opgenomen in de beheerscontracten van Infrabel en van de NMBS.

La SNCB a toutefois opté pour la standardisation de la hauteur de quais à 76 centimètres.Étant donné que la standardisation des quais est une priorité, il sera veillé à ce qu'une programmation de rehaussement soit reprise dans les contrats de gestion d'Infrabel et de la SNCB.


Art. 257. Zodra de besluiten als bedoeld in de artikelen 253 tot 256 zijn goedgekeurd: 1° is de onderlinge verzekeringsvereniging omgezet en worden haar leden van rechtswege en met onmiddellijke ingang aandeelhouders of vennoten van de vennootschap in haar nieuwe vorm, op de wijze die is voorgesteld in het verslag bedoeld in artikel 250, waarbij de leden geacht worden van rechtswege te voldoen aan alle eventuele voorwaarden om vennoot of aandeelhouder van de vennootschap in haar nieuwe vorm te worden; 2° verliezen de leden van de ve ...[+++]

Art. 257. Dès l'approbation des décisions visées aux articles 253 à 256: 1° l'association d'assurance mutuelle est transformée et ses membres deviennent de plein droit et avec effet immédiat actionnaires ou associés de la société sous sa nouvelle forme de la manière proposée dans le rapport visé à l'article 250, ces membres étant réputés satisfaire de plein droit à toutes les conditions éventuellement requises pour devenir associés ou actionnaires de la société sous sa nouvelle forme; 2° les membres de l'associa ...[+++]


Bij gebreke aan bijzondere bepalingen in de wet van 25 april 2014 wanneer de bezwaartermijn verstreken is, met name voor de inkomsten verkregen in 2012 (aanslagjaar 2013), verhindert artikel 376, § 2, WIB 92, dat een nieuw rechtsmiddel, zoals de invoering van de kwestieuze bepaling, als een nieuw bewijskrachtig feit wordt beschouwd dat een ambtshalve ontheffing mogelijk maakt op grond van artikel 376, § 1, WIB 92 Evenwel vormt het arrest van het Hof van Justitie van 6 juni 2013 (C-383/10) dat aan de oorsprong ligt ...[+++]

À défaut de dispositions particulières dans la loi du 25 avril 2014, lorsque le délai de réclamation est expiré, notamment pour les revenus perçus en 2012 (exercice d'imposition 2013), l'article 376, § 2, CIR 92, s'oppose à ce qu'un nouveau moyen de droit, telle l'introduction de la disposition en cause, soit constitutif d'un fait nouveau probant justifiant l'octroi d'un dégrèvement d'office sur la base de l'article 376, § 1er, CIR 92. Toutefois, l'arrêt de la Cour de Justice du 6 juin 2013 (C-383/10) qui est à l'origine de l'adaptation légale vantée par l'honorable membre constitue quant à lui un fait nouveau probant qui ...[+++]


Jaarlijks wordt dus aanzienlijk meer aan voorschotten betaald dan uiteindelijk verschuldigd is. De FOD Volksgezondheid volgt evenwel de overzending van het attest dat de basis vormt voor de afrekening, onvoldoende op.

Toutefois, le SPF Santé publique n'assure pas un suivi suffisant de la transmission de l'attestation qui constitue la base du décompte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag vormt evenwel' ->

Date index: 2024-08-25
w