Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit specifieke probleem werkelijk willen » (Néerlandais → Français) :

Als we dit specifieke probleem werkelijk willen oplossen, moeten we een Europees beleid ontwerpen en aannemen dat door alle lidstaten wordt uitgevoerd.

Si nous voulons vraiment résoudre ce problème précis, nous devons mettre au point et faire appliquer une politique européenne qui sera mise en œuvre par tous les États membres.


Ik zou mij echter op één specifiek probleem willen richten.

Je voudrais toutefois me concentrer sur une question spécifique.


Als wij het probleem werkelijk in de kern willen aanpakken, zullen wij het concept dat u de “democratie van de aandeelhouders” noemde, nader moeten onderzoeken.

Si vraiment nous voulons nous attaquer au cœur du problème, il nous faudra poser la question de ce que vous appelez la démocratie actionnariale.


Indien we het probleem in de visserijsector werkelijk willen oplossen, is het tijd om vertrouwen te hebben in de regels van de wet, in eigendomsrechten en in de vrije markt.

Si nous voulons réellement résoudre le problème du secteur de la pêche, il est grand temps de faire confiance à l’État de droit, aux droits de propriété et au libre-échange.


Als we werkelijk willen dat Europa een ruimte is waar vrijheid en veiligheid verenigbare waarden zijn die elkaar wederzijds versterken, moeten we ook dit probleem doortastend, grondig en gezamenlijk aanpakken.

Si nous voulons réellement que l’Europe soit un espace où la liberté et la sécurité sont des valeurs compatibles qui se renforcent mutuellement, nous devons également aborder ce problème de manière décisive, complète et commune.


Willen wij dit probleem werkelijk terdege aanpakken, dan zal dat moeten gebeuren via een combinatie van maatregelen, bedoeld om de voordelen van het werken in het zwarte circuit te beperken en om de prijs die zwartwerkers bij betrapping moeten betalen te verhogen door strengere controles en zwaardere sancties, alsmede door de wetgeving waar nodig aan te passen en bepaalde bezwaren en belemmeringen uit de weg te ruimen.

La Commission considère qu'une politique sérieuse pour tenter de traiter le problème doit comporter un ensemble de mesures destinées à réduire les avantages offerts par l'économie informelle et à accroître le risque d'être pris par des contrôles plus sévères et des sanctions plus lourdes. Elle propose en outre que la législation soit adaptée et que les charges et les obstacles soient réduits.


5) "Specifiek 'hold-up'-probleem in geval van overdracht van wezenlijke knowhow": Zodra knowhow is overgedragen, kan hij niet worden teruggenomen, en de overdrager van de knowhow zal allicht niet willen dat deze ten behoeve van of door zijn concurrenten wordt gebruikt.

5) Le "problème spécifique de la renonciation à certains investissements dans le cas de la cession de savoir-faire substantiel": le savoir-faire, une fois transmis, ne peut pas être repris, et le fournisseur du savoir-faire peut ne pas souhaiter que celui-ci soit utilisé pour le compte de ses concurrents ou par ceux-ci.


Het werkelijke probleem is niet zo zeer gelegen in ontoereikende juridische instrumenten, maar in de uiteenlopende manieren waarop op situaties in specifieke sectoren wordt gereageerd en de vele acties die in gang moeten worden gezet wanneer een probleem de grenzen tussen de sectoren overschrijdt.

Le véritable problème ne provient pas nécessairement d'un manque d'instruments juridiques, mais de la grande disparité des moyens de réagir à une situation dans des secteurs spécifiques ou à la multiplicité des actions qui doivent être initiées lorsqu'un problème se répercute d'un secteur à l'autre.


De administratie zorgt, in samenwerking met de kabinetten, voor de uitvoering van dit beleid. a) De ministers organiseren op hun niveau of op het niveau van hun kabinet bijeenkomsten met de administratie in geval : - er zich bijzondere internationale gebeurtenis- sen voordoen en daartegenover een beleidslijn dient te worden ontworpen of bijzondere acties moeten worden gevoerd; - zij ten aanzien van een specifiek internationaal probleem voorstellen willen uitlokken ...[+++]

L'administration veille, en coopération avec les cabinets, à la mise en oeuvre de cette politique. a) Les ministres organisent des rencontres avec l'ad- ministration, à leur niveau ou au niveau de leur cabinet, en cas de : - événements internationaux au sujet desquels une ligne de conduite doit être déterminée ou des actions particulières entreprises; - nécessité de formuler des propositions pour résoudre un problème international ou d' ...[+++]


Ik zou de minister ook nog willen wijzen op een specifiek probleem bij de progressief tewerkgestelden die werken in een deeltijds arbeidsregime.

Je souhaiterais en outre encore attirer l'attention du ministre sur le problème spécifique des personnes ayant repris progressivement le travail dans le cadre d'un régime de travail à temps partiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit specifieke probleem werkelijk willen' ->

Date index: 2022-08-18
w