Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit probleem niet rijst daar belgië " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt hierop dat dit probleem niet rijst daar België geen bilateraal akkoord met Colombia heeft afgesloten dat voorziet in wederkerigheid.

Le ministre répond que ce problème ne se pose pas dès lors que la Belgique n'a pas signé d'accord de réciprocité avec la Colombie.


Een juridisch probleem rijst, daar waar de richtlijn dient te worden omgezet in de diverse landen van de Europese Unie, die echter alle een verschillend rechtsysteem hebben.

Un problème juridique se pose, car la directive doit être transposée dans les divers pays de l'Union européenne, lesquels ont cependant tous un système juridique différent.


Volgens de heer Hugo Vandenberghe rijst daar juist het probleem van juridische samenhang.

M. Hugo Vandenberghe répond que c'est là que se pose le problème de cohérence.


Er rijst voor België geen enkel probleem wanneer het een uitleveringsverzoek ontvangt van een ander land dat een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen een persoon die als oorlogsmisdadiger wordt beschouwd.

Aucun problème ne se pose quand la Belgique reçoit une demande d'extradition d'un autre pays qui a décerné un mandat d'arrêt contre une personne qui est considérée comme criminelle de guerre.


Er rijst voor België geen enkel probleem wanneer het een uitleveringsverzoek ontvangt van een ander land dat een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen een persoon die als oorlogsmisdadiger wordt beschouwd.

Aucun problème ne se pose quand la Belgique reçoit une demande d'extradition d'un autre pays qui a décerné un mandat d'arrêt contre une personne qui est considérée comme criminelle de guerre.


Het probleem inzake vrij verkeer van bewijs lag al op de tafel van de Europese Commissie in 2009, maar daar kwamen de onderhandelingen omtrent het Europees onderzoeksbevel, op voorstel van België in de Raad, tussengefietst.

Alors que la Commission européenne avait commencé à se pencher sur la question de la libre circulation des preuves dès 2009, le Conseil a, sur proposition de la Belgique, entamé les négociations sur la décision d'enquête européenne.


3. Met betrekking tot de toepassing van dat algemene beginsel waarbij een bepaalde periode niet tweemaal in aanmerking mag worden genomen, rijst er mijns inziens een ernstig en reëel probleem dat de betrokkenen nadeel kan berokkenen.

3. Quant à l'application de ce principe général selon lequel une période ne peut être prise en compte deux fois, il semble qu'il y a un problème grave et réel, source de préjudices pour les citoyens concernés.


De vraag rijst echter of er niet wordt afgedongen op de bescherming van natuurgebieden, wat indruist tegen de Europese verplichtingen ter zake. 4. Gelet op de gratis afstand van 47 hectare Natura 2000-gebied, gelet op de negatieve gevolgen voor de natuur van de toeristische exploitatie van het watergebied rond L'Illal, maar ook voor de toeristische aantrekkingskracht van het nabijgelegen gebied in België, vraag ik ...[+++]

4. Vu la cession gratuite de ces 47 hectares Natura 2000, vu les conséquences négatives pour la nature de l'exploitation touristique des eaux de l'Islal mais aussi pour l'attrait touristique dans la zone belge avoisinante, la Belgique ne peut-elle consacrer ce statut Natura 2000 sur le long terme via le protocole d'accord et via le traité que les autorités nationales devront conclure ensuite?


Er rijst evenwel een wezenlijk probleem wanneer een gemeentebestuur wettelijk verplicht is om een uittreksel uit het strafregister uit te reiken aan iemand van wie men weet dat hij betrokken is geweest bij feiten in verband met terrorisme, radicalisme en/of religieus proselitisme maar die daarvoor niet veroordeeld werd, omdat de huidige wetgeving enkel in een voorbehoud voorziet in verband met zedenfeiten.

Mais un réel problème apparaît lorsqu'une administration communale est légalement tenue de délivrer un extrait du casier judiciaire à une personne qui est connue mais non condamnée pour des faits liés au terrorisme, radicalisme et/ou prosélytisme religieux, la législation actuelle ne prévoyant qu'une restriction pour des faits liés aux moeurs.


Nochtans is de context duidelijk en prangend: de nederzettingen van Israël in Palestijns gebied (de grenzen van vóór 1967) zijn illegaal volgens het internationaal recht en de vraag rijst in hoeverre België daar consequenties aan verbindt.

La situation est pourtant très claire et préoccupante: les colonies d'Israël dans les Territoires palestiniens (conformément aux frontières d'avant 1967) sont illégales au regard du droit international et la question se pose de savoir dans quelle mesure la Belgique lie des conséquences à cette illégalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit probleem niet rijst daar belgië' ->

Date index: 2024-02-11
w