Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement zoals collega mccarthy " (Nederlands → Frans) :

Nadat dit Parlement, zoals collega McCarthy reeds opmerkte, al in 2006 opriep tot een ban op zeehondenproducten in de EU, ben ik zeer verheugd dat thans een compromis met de Raad voorligt dat recht doet aan de wensen van dit Huis.

Après la demande formulée en 2006 par cette Assemblée d’interdire dans toute l’Europe les produits dérivés du phoque, ainsi que mentionnée par M McCarthy, je me réjouis que le compromis conclu aujourd’hui avec le Conseil respecte les souhaits du Parlement.


Zoals de minister aan de collega's van de Kamer beloofde, zal zij eenmaal per jaar in het Parlement verslag uitbrengen over de activiteiten van de cel.

La ministre fera rapport au Parlement une fois par an à propos des activités de cette cellule.


– (PT) De aanpassing van de lonen valt, zoals collega Portas bevestigt, niet onder de bevoegdheid van het Parlement.

– (PT) Comme l’a indiqué M. Portas en personne, l’actualisation des salaires n’est pas une responsabilité du Parlement.


Wat doet het Europees Parlement, naast datgene wat de Commissie interne markt en consumentenbescherming doet zoals mevrouw McCarthy ons heeft verteld?

Que fait le Parlement européen, en dehors des actions de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs dont M McCarthy nous a parlé?


Zoals ik net al zei, is er heel lang over geaarzeld en ik hoor ook binnen het Europees Parlement van collega’s argumenten als “Nou ja, maar 90 procent van die meisjes deden het toch eigenlijk vrijwillig” en “Ach, de cultuur is nu eenmaal zo, dat moet je begrijpen”.

Comme je viens de le dire, cette Chambre a hésité très longtemps sur la question et j’ai même entendu des membres de ce Parlement présenter des arguments tels que «Oui, mais 90 % de ces femmes l’ont fait de leur plein gré» et «Oh et bien, cela fait partie de leur culture, il faut comprendre».


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen drag ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ...[+++]


Als de Franse Gemeenschapsraad, het Waals Parlement, de COCOF en het Brussels Hoofdstedelijk Parlement allemaal die procedure aanspannen, dan zijn we voor minstens 480 dagen vertrokken, zoals collega Vandenberghe al opmerkte.

Si le parlement de la Communauté française, le parlement wallon, la COCOF et le parlement de Bruxelles-Capitale lancent tous cette procédure, nous sommes partis pour au moins 480 jours, comme l'a déjà observé M. Vandenberghe.


Ik richt mij ook tot de collega's van de N-VA, die de oprichting straks waarschijnlijk zullen goedkeuren, net zoals ze dat in de Kamer en binnenkort in het Vlaams Parlement doen.

Je m'adresse aussi aux collègues de la N-VA, qui vont apparemment consentir à la création de ce Centre, tout comme la N-VA l'a fait à la Chambre et bientôt au Parlement flamand.


9. Zoals reeds aan volksvertegenwoordiger Vandeurzen werd meegedeeld zal het Parlement nauw worden betrokken bij de verdere aanpak van dit ethisch-maatschappelijk zeer belangrijk dossier, in intense samenwerking met mijn collega's van Justitie en Wetenschapsbeleid.

9. Comme cela a déjà été indiqué au représentant Vandeurzen, le Parlement sera étroitement associé à l'approche future de ce très important dossier éthico-social, et ce dans une collaboration intensive avec mes collègues de la Justice et de la Politique scientifique.


- De vergadering in de commissie is niet verlopen zoals het hoort in een goed draaiend parlement. De verontwaardiging van collega's Lambert, Dubié en Daras is terecht.

- Ce qui s'est passé en commission n'est vraiment pas sérieux et MM. Lambert, Dubié et Daras ont raison de s'indigner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement zoals collega mccarthy' ->

Date index: 2022-06-12
w