Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit pact willen redden » (Néerlandais → Français) :

1. Indien we zoveel mogelijk patiënten willen redden en tegelijk de financiële draagkracht van het Rijks­in­sti­tuut voor Ziek­te- en In­va­li­di­teits­ver­ze­ke­ring willen vrijwaren, is er dan geen nood aan precieze en beperkende criteria en moet die behandeling dan niet worden voorbehouden aan patiënten die een melanoom hebben met metastasen?

1. Des critères précis et restrictifs permettant tout à la fois de sauver un maximum de nos compatriotes tout en assurant la soutenabilité financière du traitement par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, devront-ils être définis, notamment en réservant cette approche thérapeutique aux patients dont le mélanome développe des métastases?


Wij blijven werken aan het redden van levens op zee en het ontmantelen van smokkelnetwerken, maar willen daarnaast steun verlenen aan de landen die zo veel mensen opvangen en de groei in onze partnerlanden stimuleren.

Notre objectif, tout en restant axé sur le sauvetage de vies humaines en mer et le démantèlement des réseaux de passeurs, est de soutenir les pays qui accueillent tant de personnes et de favoriser la croissance dans nos pays partenaires.


We hebben herhaalde oproepen tot de oprichting van een Europees schuldenagentschap, tot de oprichting van een Europees Monetair Fonds en tot de invoering van pan-Europese belastingen gehoord, zodat we niet naar de nationale electoraten hoeven te gaan als we landen willen redden.

À maintes reprises, nous avons réclamé une agence européenne de la dette, un fonds monétaire européen, une fiscalité paneuropéenne, afin de ne pas devoir aller demander un renflouement aux électorats nationaux pour.


Er liggen nog heel veel dringende zaken te wachten, mevrouw de commissaris, als we dit land willen redden van de politieke en economische ondergang.

Si l'on tient à ce que ce pays soit sauvé du désastre politique et économique, Madame la Commissaire, il reste encore beaucoup à faire, et de toute urgence.


Want degenen die dit pact willen redden, worden op deze wijze in staat gesteld dat te doen. Wie het pact alleen zwart-wit ziet – en deze tendens is de afgelopen jaren in enkele landen gebleken – wie zegt dat het niet anders mag zijn dan wij het ons veertien jaar geleden voorstelden, die ziet de dynamische ontwikkelingen op sociaal en economisch terrein over het hoofd.

Ceux pour qui le pacte est uniquement noir ou blanc - et de récents développements dans certains pays montrent que cela arrive - et ceux qui disent qu’il ne peut pas y avoir de solution alternative à ce que nous avons conçu il y a quatorze ans, ignorent les importants changements socio-économiques qui se produisent actuellement.


De vooruitzichten zijn uitermate veelbelovend, hetgeen betekent dat als wij echt de gezondheid van mensen willen redden, wij de weinige financiële middelen moeten concentreren op de sectoren waarin het beoogde doel gemakkelijker en sneller kan worden bereikt.

Cela signifie que, si nous voulons réellement sauver des vies, nous devons concentrer le peu de financement dont nous disposons dans des domaines où il est plus facile et rapide qu’ailleurs d’atteindre notre objectif.


Het pact dreigt als papieren tijger te worden ontmaskerd, het vertrouwen in de euro is geschaad. Tegen deze achtergrond juicht de Liberale Fractie toe dat commissaris Almunia snel en vastberaden voorstellen heeft ontwikkeld om het pact te redden.

Le pacte risque de passer pour un tigre de papier; la confiance dans l’euro est ébranlée, c’est pourquoi le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe se félicite de la rapidité et la détermination avec lesquelles le commissaire Almunia a présenté des propositions pour sauver le pacte.


Met haar humanitaire hulp streeft de EU naar het mogelijk maken van een op de behoeften toegesneden spoedreactie die gericht is op het redden van levens, het voorkomen en verlichten van menselijk leed en de verdediging van de menselijke waardigheid wanneer dat nodig is, in gevallen waarin de regering en de plaatselijke actoren de situatie niet aankunnen ofwel niet kunnen of willen optreden.

L'aide humanitaire de l'UE a pour objectif d'apporter en urgence une réponse fondée sur les besoins dans le but de protéger des vies, de prévenir et d'atténuer la souffrance humaine ainsi que de préserver la dignité humaine, chaque fois que le besoin s'en fait sentir, si les gouvernements et les acteurs locaux sont débordés ou impuissants, ou s'ils ne sont pas disposés à agir.


Met haar humanitaire hulp streeft de EU naar het mogelijk maken van een op de behoeften toegesneden spoedreactie die gericht is op het redden van levens, het voorkomen en verlichten van menselijk leed en de verdediging van de menselijke waardigheid wanneer dat nodig is, in gevallen waarin de regering en de plaatselijke actoren de situatie niet aankunnen ofwel niet kunnen of willen optreden.

L'aide humanitaire de l'UE a pour objectif d'apporter en urgence une réponse fondée sur les besoins dans le but de protéger des vies, de prévenir et d'atténuer la souffrance humaine ainsi que de préserver la dignité humaine, chaque fois que le besoin s'en fait sentir, si les gouvernements et les acteurs locaux sont débordés ou impuissants, ou s'ils ne sont pas disposés à agir.


Ik ben ervan overtuigd dat, als we de euro niet alleen willen redden, maar ook sterker willen maken, we een economisch en budgettair federalisme moeten tot stand brengen. Een muntunie zonder gemeenschappelijk economisch en budgettair beleid is immers tot mislukken gedoemd.

Je suis convaincu que si nous voulons non pas simplement sauver l'euro, comme je l'entends parfois, mais le consolider, nous devons mettre en oeuvre un fédéralisme économique et budgétaire, car une monnaie unique sans politique économique et financière fédérale est inévitablement vouée à l'échec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit pact willen redden' ->

Date index: 2021-01-07
w