Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit omdat beide verdragen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Wellicht is dit omdat beide verdragen voorzien in een supranationale rechterlijke controle.

Peut-être ceci s'explique-t-il par le fait que les deux traités prévoient un contrôle juridictionnel supranational.


Een en ander omvat financiële steun en technische bijstand, beide via de mechanismen waarin de verdragen voorzien, maar ook verdere hulp voor capaciteitsopbouw door middel van specifieke projecten of in het kader van regionale overeenkomsten (in het bijzonder de Overeenkomst van Cotonou).

Seront couverts aussi bien le soutien financier et l'assistance technique, au moyen des mécanismes prévus par les conventions, que le soutien à l'extension des capacités dans le cadre de projets spécifiques ou d'accords régionaux (en particulier l'accord de Cotonou).


Beide verdragen voorzien immers uitdrukkelijk in de mogelijkheid van de voorlopige toepassing van de verdragen (zie art. 13 en 15), wat voor België tot op heden het geval is geweest.

En effet, les deux conventions prévoient explicitement la possibilité d'une application provisoire (voir articles 13 et 15), à laquelle la Belgique a procédé jusqu'à présent.


Beide verdragen voorzien immers uitdrukkelijk in de mogelijkheid van de voorlopige toepassing van de verdragen (zie art. 13 en 15), wat voor België tot op heden het geval is geweest.

En effet, les deux conventions prévoient explicitement la possibilité d'une application provisoire (voir articles 13 et 15), à laquelle la Belgique a procédé jusqu'à présent.


Een lid commentarieert zowel de voorliggende overeenkomst als de Europese overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer omdat beide verdragen samen van belang zijn voor het Europees vervoersbeleid.

Un commissaire tient à s'exprimer tant sur l'accord en discussion que sur l'accord européen relatif aux grandes lignes de transport international combiné, parce que ce sont des accords conjoints qui ont une grande importance en tant que tels, dans le cadre de la politique européenne des transports.


Een lid commentarieert zowel de voorliggende overeenkomst als de Europese overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer omdat beide verdragen samen van belang zijn voor het Europees vervoersbeleid.

Un commissaire tient à s'exprimer tant sur l'accord en discussion que sur l'accord européen relatif aux grandes lignes de transport international combiné, parce que ce sont des accords conjoints qui ont une grande importance en tant que tels, dans le cadre de la politique européenne des transports.


overwegende dat onderwijs en opleiding er niet alleen op gericht mogen zijn om te voorzien in de behoeften van de arbeidsmarkt, maar een waarde moeten vormen op zich, omdat onderwijs een even belangrijke rol speelt voor de ontwikkeling van ethische en burgerlijke waarden en van humanistische waarden in ruime zin, die zijn vastgesteld in de verdragen, en voor de versterk ...[+++]

considérant que l'enseignement et la formation ne doivent pas être axés uniquement sur les besoins du marché de l'emploi, mais considérés comme des valeurs en soi, puisque l'éducation joue un rôle tout aussi important dans le développement de vertus éthiques et civiques ainsi que de valeurs humanistes au sens large, telles que consacrées par les traités, et dans le renforcement des principes démocratiques sur lesquels l'Europe s'est édifiée.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde a ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2016 en cause de Jean-Paul Owen contre la SA « Vertellus Specialties Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal du travail d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 68, alinéa 3, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le même article 68, alinéa 1 et alinéa 2, et avec les anciens articles 82, § 3, et 82, § 5, de la loi du 3 juillet 19 ...[+++]


2. Gelijktijdig daarmee omvat dit optreden, onder de voorwaarden en volgens de procedures waarin de Verdragen voorzien, één munt, de euro, alsmede het bepalen en voeren van één monetair en wisselkoersbeleid, beide met als hoofddoel het handhaven van prijsstabiliteit en, onverminderd deze doelstelling, het ondersteunen van het algemene economische beleid in de Unie, met inachtneming van het beginsel van een open ...[+++]

2. Parallèlement, dans les conditions et selon les procédures prévues par les traités, cette action comporte une monnaie unique, l'euro, ainsi que la définition et la conduite d'une politique monétaire et d'une politique de change uniques dont l'objectif principal est de maintenir la stabilité des prix et, sans préjudice de cet objectif, de soutenir les politiques économiques générales dans l'Union, conformément au principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre.


* Omdat er een band kan zijn tussen het onderwerp van de verordening en de richtlijn en de georganiseerde misdaad, moet ook worden gewezen op de actieprioriteiten met betrekking tot de samenwerking van politiediensten en gerechtelijke samenwerking, voorzien door de Verdragen van Maastricht en Amsterdam.

* Compte tenu du lien que les matières faisant l'objet du règlement et de la directive peuvent présenter avec le crime organisé, il y a lieu de mentionner les priorités d'action dans le domaine de la coopération policière et judiciaire prévues par les traités de Maastricht et d'Amsterdam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit omdat beide verdragen voorzien' ->

Date index: 2021-06-28
w