Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wellicht is dit omdat beide verdragen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Wellicht is dit omdat beide verdragen voorzien in een supranationale rechterlijke controle.

Peut-être ceci s'explique-t-il par le fait que les deux traités prévoient un contrôle juridictionnel supranational.


De uitsluiting van arbitrageovereenkomsten stelt wellicht minder problemen, omdat er op dit gebied veel verdragen bestaan.

L'exclusion des conventions d'arbitrage est peut être moins gênante du fait du grand nombre de traités existant en la matière.


Een en ander omvat financiële steun en technische bijstand, beide via de mechanismen waarin de verdragen voorzien, maar ook verdere hulp voor capaciteitsopbouw door middel van specifieke projecten of in het kader van regionale overeenkomsten (in het bijzonder de Overeenkomst van Cotonou).

Seront couverts aussi bien le soutien financier et l'assistance technique, au moyen des mécanismes prévus par les conventions, que le soutien à l'extension des capacités dans le cadre de projets spécifiques ou d'accords régionaux (en particulier l'accord de Cotonou).


Beide verdragen voorzien immers uitdrukkelijk in de mogelijkheid van de voorlopige toepassing van de verdragen (zie art. 13 en 15), wat voor België tot op heden het geval is geweest.

En effet, les deux conventions prévoient explicitement la possibilité d'une application provisoire (voir articles 13 et 15), à laquelle la Belgique a procédé jusqu'à présent.


Beide verdragen voorzien immers uitdrukkelijk in de mogelijkheid van de voorlopige toepassing van de verdragen (zie art. 13 en 15), wat voor België tot op heden het geval is geweest.

En effet, les deux conventions prévoient explicitement la possibilité d'une application provisoire (voir articles 13 et 15), à laquelle la Belgique a procédé jusqu'à présent.


Een lid commentarieert zowel de voorliggende overeenkomst als de Europese overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer omdat beide verdragen samen van belang zijn voor het Europees vervoersbeleid.

Un commissaire tient à s'exprimer tant sur l'accord en discussion que sur l'accord européen relatif aux grandes lignes de transport international combiné, parce que ce sont des accords conjoints qui ont une grande importance en tant que tels, dans le cadre de la politique européenne des transports.


Een lid commentarieert zowel de voorliggende overeenkomst als de Europese overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer omdat beide verdragen samen van belang zijn voor het Europees vervoersbeleid.

Un commissaire tient à s'exprimer tant sur l'accord en discussion que sur l'accord européen relatif aux grandes lignes de transport international combiné, parce que ce sont des accords conjoints qui ont une grande importance en tant que tels, dans le cadre de la politique européenne des transports.


overwegende dat onderwijs en opleiding er niet alleen op gericht mogen zijn om te voorzien in de behoeften van de arbeidsmarkt, maar een waarde moeten vormen op zich, omdat onderwijs een even belangrijke rol speelt voor de ontwikkeling van ethische en burgerlijke waarden en van humanistische waarden in ruime zin, die zijn vastgesteld in de verdragen, en voor de versterking van de democratis ...[+++]

considérant que l'enseignement et la formation ne doivent pas être axés uniquement sur les besoins du marché de l'emploi, mais considérés comme des valeurs en soi, puisque l'éducation joue un rôle tout aussi important dans le développement de vertus éthiques et civiques ainsi que de valeurs humanistes au sens large, telles que consacrées par les traités, et dans le renforcement des principes démocratiques sur lesquels l'Europe s'est édifiée.


2. Gelijktijdig daarmee omvat dit optreden, onder de voorwaarden en volgens de procedures waarin de Verdragen voorzien, één munt, de euro, alsmede het bepalen en voeren van één monetair en wisselkoersbeleid, beide met als hoofddoel het handhaven van prijsstabiliteit en, onverminderd deze doelstelling, het ondersteunen van het algemene economische beleid in de Unie, met inachtneming van het beginsel van een open ...[+++]

2. Parallèlement, dans les conditions et selon les procédures prévues par les traités, cette action comporte une monnaie unique, l'euro, ainsi que la définition et la conduite d'une politique monétaire et d'une politique de change uniques dont l'objectif principal est de maintenir la stabilité des prix et, sans préjudice de cet objectif, de soutenir les politiques économiques générales dans l'Union, conformément au principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre.


* Omdat er een band kan zijn tussen het onderwerp van de verordening en de richtlijn en de georganiseerde misdaad, moet ook worden gewezen op de actieprioriteiten met betrekking tot de samenwerking van politiediensten en gerechtelijke samenwerking, voorzien door de Verdragen van Maastricht en Amsterdam.

* Compte tenu du lien que les matières faisant l'objet du règlement et de la directive peuvent présenter avec le crime organisé, il y a lieu de mentionner les priorités d'action dans le domaine de la coopération policière et judiciaire prévues par les traités de Maastricht et d'Amsterdam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht is dit omdat beide verdragen voorzien' ->

Date index: 2022-12-21
w