Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit moment bijvoorbeeld gewerkt » (Néerlandais → Français) :

Zal er bijvoorbeeld gewerkt worden met mobiele teams?

Le travail sera-t-il, par exemple, organisé sur la base d'équipes mobiles?


Zo wordt er door Selor bijvoorbeeld gewerkt aan een driedimensionale versie van de abstracte redeneertest die standaard bij een aanwervingsprocedure wordt afgenomen.

Ainsi, par exemple, Selor a travaillé à une version tridimensionnelle du test de raisonnement abstrait qui fait partie de la procédure de recrutement standard.


Zo wordt in Nederland bijvoorbeeld gewerkt met een « slachtoffercel » in het parket die bestaat uit administratieve krachten die alle briefwisseling aan de slachtoffers verzorgen.

Aux Pays-Bas, par exemple, une « cellule victime » a été créée auprès du parquet et est composée d'un personnel administratif chargé de la correspondance avec les victimes.


Zo wordt in Nederland bijvoorbeeld gewerkt met een « slachtoffercel » in het parket die bestaat uit administratieve krachten die alle briefwisseling aan de slachtoffers verzorgen.

Aux Pays-Bas, par exemple, une « cellule victime » a été créée auprès du parquet et est composée d'un personnel administratif chargé de la correspondance avec les victimes.


Hoewel de ouders de donatie geheim proberen te houden, lekt het nieuws vaak uit. Dat gebeurt meestal op een ongelegen moment, bijvoorbeeld tijdens de adolescentie.

Bien que les parents tentent de garder cette information secrète, elle finit généralement par filtrer, le plus souvent à un moment inopportun comme l'adolescence.


Hoewel de ouders de donatie geheim proberen te houden, lekt het nieuws vaak uit. Dat gebeurt meestal op een ongelegen moment, bijvoorbeeld tijdens de adolescentie.

Bien que les parents tentent de garder cette information secrète, elle finit généralement par filtrer, le plus souvent à un moment inopportun comme l'adolescence.


Hij benadrukt dat inwoners van Dilbeek op dit moment bijvoorbeeld niet eenparig een zaak aanhangig kunnen maken in het Frans, bij de rechtbank van eerste aanleg in Brussel.

Il souligne le fait qu'à l'heure actuelle, des parties qui sont domiciliées à Dilbeek par exemple ne peuvent de commun accord introduire leur action en langue française devant le tribunal de première instance de Bruxelles.


Zo wordt er gewerkt aan een betere kwaliteit voor de reizigers (bijvoorbeeld het project wifi in de trein) en wordt er voortdurend gewerkt aan een betere stiptheid, die er reeds aanzienlijk op vooruit is gegaan in 2015; - ter aanmoediging van een ware modale verschuiving zal het intermodaliteitsplatform, dat officieel werd opgestart tijdens de vergadering van het ECMM op 26 februari laatstleden, zich over verscheidene thema's buigen, zoals het GEN, het vervoersplan van de NMBS, de langetermijnvisie van de intermodale en duurzame mobi ...[+++]

Nous travaillons à l'amélioration de la qualité au profit des voyageurs (cf. le projet wifi dans le train) et nous oeuvrons constamment à l'accroissement de la ponctualité, laquelle a connu une amélioration déjà importante en 2015; - afin d'encourager un véritable modal shift, la plateforme d'intermodalité, qui a été officiellement lancée lors du CEMM du 26 février dernier, abordera diverses thématiques telles que le RER, le plan de transport de la SNCB, la vision à long terme de la mobilité intermodale et durable du pays, les combinaisons train-parking, train-bus/tram/métro, train-vélo, train-covoiturage, et l'intermodalité du transpor ...[+++]


Zo zal bijvoorbeeld in de situaties waar er momenteel enkel een verblijfsdocument is, omdat er voor het aspect arbeid een vrijstelling van de verplichting een arbeidskaart te hebben, op het verblijfsdocument eveneens vermeld worden dat er mag gewerkt worden, waardoor de actuele onduidelijkheid (niemand attesteert immers dat er geen arbeidskaart moet zijn en dat er toch gewerkt mag worden) verdwijnt.

Ainsi, dans les situations où il n'y a actuellement que le seul document de séjour parce que pour l'aspect travail, il y a une dispense de l'obligation d'avoir un permis de travail, le document de séjour mentionnera désormais aussi le fait que l'on est autorisé à travailler, ce qui supprimera le manque de clarté actuel (personne n'atteste en effet qu'il ne faut pas de permis de travail mais que l'on peut malgré tout travailler).


Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie ...[+++]

Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage et avaient été condamnés au moment ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moment bijvoorbeeld gewerkt' ->

Date index: 2022-12-26
w