Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit laatste begrip komt immers " (Nederlands → Frans) :

De indiener van het wetsvoorstel stelt voor de echtgenoten en degenen die zoals gehuwden samenwonen in aanmerking te nemen. Dit laatste begrip komt immers ook voor in andere rechtsdomeinen (werkloosheid, OCMW-wetgeving, enz.).

L'auteur de la proposition de loi suggère de viser plutôt les époux et « ceux qui cohabitent maritalement », cette dernière notion étant bien connue dans d'autres secteurs du droit (chômage, législation sur les C.P.A.S., etc.).


De indiener van het wetsvoorstel stelt voor de echtgenoten en degenen die zoals gehuwden samenwonen in aanmerking te nemen. Dit laatste begrip komt immers ook voor in andere rechtsdomeinen (werkloosheid, OCMW-wetgeving, enz.).

L'auteur de la proposition de loi suggère de viser plutôt les époux et « ceux qui cohabitent maritalement », cette dernière notion étant bien connue dans d'autres secteurs du droit (chômage, législation sur les C.P.A.S., etc.).


In dit laatste geval komt immers de Sociale Zekerheid voor een zeer substantieel deel tussen in de daarmee gepaard gaande kosten; bij opname in andere instellingen wordt een veel grotere eigen financiële bijdrage geleverd.

En effet, dans ces cas-là, la sécurité sociale intervient dans une très large mesure dans les frais d'hospitalisation; en cas d'admission dans d'autres types d'institutions, la contribution financière personnelle desdites personnes est beaucoup plus grande.


In dit laatste geval komt immers de Sociale Zekerheid voor een zeer substantieel deel tussen in de daarmee gepaard gaande kosten; bij opname in andere instellingen wordt een veel grotere eigen financiële bijdrage geleverd.

En effet, dans ces cas-là, la sécurité sociale intervient dans une très large mesure dans les frais d'hospitalisation; en cas d'admission dans d'autres types d'institutions, la contribution financière personnelle desdites personnes est beaucoup plus grande.


Het komt er immers op aan zich er van te vergewissen wat de juiste laatste versie is en alleen wat de aangelegenheden betreft die onder de bevoegdheid van de federale overheid vallen.

Il s'agit en effet de s'assurer, et dans la sphère de compétence de l'autorité fédérale seulement, quelle est la dernière version correcte.


3.6. Bovendien moet het begrip anciënniteit op onbetwistbare wijze worden vastgelegd om het totale ziekteverlof van de wetenschappelijke personeelsleden te bepalen : in het specifieke statuut van deze laatsten komt het begrip dienstanciënniteit immers niet voor, in tegenstelling tot in dat van het rijkspersoneel.

3.6. Il y a lieu par ailleurs de fixer de manière indiscutable la notion d'ancienneté pour déterminer le capital congé de maladie des agents scientifiques : ces derniers ne disposent en effet pas dans leur statut particulier de la notion d'ancienneté de service, contrairement aux agents de l'Etat.


Het begrip ' sociale bijstand ' in artikel 7, lid 1, sub c, van de richtlijn moet immers worden uitgelegd als bijstand die in de plaats komt van ontbrekende stabiele, regelmatige en voldoende inkomsten en niet als bijstand ter dekking van bijzondere en onvoorziene kosten.

En effet, la notion d'' aide sociale ' figurant à l'article 7, paragraphe 1, sous c), de la directive doit être interprétée comme visant l'aide qui supplée à un manque de ressources stables, régulières et suffisantes et non comme l'aide qui permettrait de faire face à des besoins extraordinaires ou imprévus.


Voor zover de neus te beschouwen is als een intiem lichaamsdeel, komt voor wat België betreft met praktijken als in de zaak Jalloh ontplooid, artikel 90bis Sv. in beeld dat het onderzoek aan het lichaam op algemene wijze regelt : dit laatste begrip is zoals gezegd evenwel niet in de wet gedefinieerd, zodat de rechtspraak dient te bepalen wat onder een onderzoek aan het lichaam verstaan dient te worden.

Pour autant que l'on considère le nez comme une partie intime du corps, en Belgique, en ce qui concerne les pratiques telles que développées dans l'affaire Jalloh, l'on se référerait à l'article 90bis CIC, ce dernier réglementant l'exploration corporelle en général : cependant, ce dernier concept n'est pas défini dans la loi, de sorte que la jurisprudence doit déterminer ce que l'on doit entendre par exploration corporelle.


Overwegende dat de omvorming van het Fonds tot privaatrechtelijke naamloze vennootschap, die komt na de overdracht van de activa en passiva van het Fonds, eveneens moet gebeuren uiterlijk op 31 december 2008 want de staat die de actieve en passieve toestand van het Fonds samenvat en die voorafgaat aan de omvorming ervan tot naamloze vennootschap, werd vastgesteld op 30 september 2008; dat in overeenstemming met artikel 11 van dit koninklijk besluit de omvorming van het Fonds immers moet plaats hebben ten laatste ...[+++]drie maanden na die datum; dat indien die datum werd overschreden, het voordeel zou verloren gaan van aanzienlijke boekhoudkundige werkzaamheden die nodig waren ter voorbereiding van die samenvattende staat van de activa en passiva van het Fonds;

Considérant que la transformation du Fonds en société anonyme de droit privé, postérieure aux transferts d'actifs et passifs du Fonds, doit également intervenir au plus tard le 31 décembre 2008 car l'état résumant les situations actives et passives du Fonds, préalable à la transformation de celui-ci en société anonyme, a été arrêté le 30 septembre 2008; que conformément à l'article 11 de cet arrêté royal la transformation du Fonds doit en effet intervenir au plus tard 3 mois après cette date; que si cette date était dépassée, le bénéfice des importants travaux comptables qu'à nécessité la prépa ...[+++]


In tegenstelling met wat de verwijzende rechter suggereert, vormt de leeftijd van diegene die recht geeft op kinderbijslag geen criterium van onderscheid onder kinderen, maar is het rechtstreekse en impliciete gevolg van het begrip gezamenlijk ouderlijk gezag dat de grondslag vormt voor de juridische fictie van artikel 60, § 3, laatste lid, van de samengeordende wetten : het - al dan niet ...[+++]

Contrairement à ce que suggère le juge a quo, l'âge du bénéficiaire d'allocations constitue non pas un critère de distinction entre enfants, mais la conséquence directe et implicite de la notion d'autorité parentale conjointe qui fonde la fiction juridique de l'article 60, § 3, dernier alinéa, des lois coordonnées : l'autorité parentale - conjointe ou non - ne s'exerce en effet, en vertu de l'article 372 du Code civil, qu'à l'égard d'un enfant mineur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit laatste begrip komt immers' ->

Date index: 2023-09-25
w