Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit geval een moedige journalist zoals alan " (Nederlands → Frans) :

Is de Commissie echter ook van mening dat er een zorgvuldig evenwicht moet worden betracht om te voorkomen dat organisaties zoals Hamas zich gesterkt voelen in hun rol of beloond worden voor daden die ze nooit hadden mogen plegen, in dit geval een moedige journalist zoals Alan Johnston de vrijheid ontnemen?

Toutefois, la Commission convient-elle qu’un équilibre prudent doit être établi pour garantir que des organisations terroristes, comme le Hamas, ne soient pas encouragées ou félicitées pour leur rôle dans un événement qui n’aurait jamais dû se produire, à savoir la privation de liberté d’un journaliste courageux comme Alan Johnston?


Is de Commissie echter ook van mening dat er een zorgvuldig evenwicht moet worden betracht om te voorkomen dat organisaties zoals Hamas zich gesterkt voelen in hun rol of beloond worden voor daden die ze nooit hadden mogen plegen, in dit geval een moedige journalist zoals Alan Johnston de vrijheid ontnemen?

Toutefois, la Commission convient-elle qu’un équilibre prudent doit être établi pour garantir que des organisations terroristes, comme le Hamas, ne soient pas encouragées ou félicitées pour leur rôle dans un événement qui n’aurait jamais dû se produire, à savoir la privation de liberté d’un journaliste courageux comme Alan Johnston?


De termijn gaat dan niet in op de dag van de rechterlijke beslissing zoals dat het geval is voor slachtoffers van gewelddaden (artikel 34, § 3) maar, aangezien er geen sprake is van schuld, vanaf de dag waarop de moedige daad zelf gesteld werd.

Le délai court alors non pas à partir d'une décision judiciaire comme c'est le cas en ce qui concerne les victimes d'actes de violence (article 34, § 3), puisqu'en l'espèce il n'y a pas de faute, mais bien à partir de la date de l'acte de courage lui-même.


Zoals dit voor de specifieke methoden het geval is, willen de indieners van het wetsvoorstel een bijkomende garantie invoeren ter bescherming van het beroepsgeheim van de advocaat en de arts, en ter bescherming van het bronnengeheim van de journalist.

Comme c'est le cas pour les méthodes spécifiques, les auteurs de la proposition de loi veulent introduire une garantie supplémentaire visant à protéger le secret professionnel de l'avocat et du médecin ainsi que le secret des sources du journaliste.


Slechts in dat geval kan de inlichtingendienst een uitzonderlijke methode gebruiken wanneer deze betrekking heeft op een advocaat, arts of journalist, en dit vanzelfsprekend, zoals voor alle uitzonderlijke methoden, mits het voorafgaandelijk eensluidend advies van de commissie.

Dans ce cas uniquement, le service de renseignement peut recourir à une méthode exceptionnelle lorsque cette dernière concerne un avocat, un médecin ou un journaliste, et ce évidemment à condition de disposer de l'avis conforme préalable de la commission, comme c'est le cas pour toutes les méthodes exceptionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval een moedige journalist zoals alan' ->

Date index: 2023-11-14
w