Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dissostichus " (Nederlands → Frans) :

de vangstdocumentatieregeling voor Dissostichus spp. die is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1035/2001 van de Raad van 22 mei 2001 tot invoering van een documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp (1).

Système de documentation des captures de Dissostichus spp. établi par le règlement (CE) no 1035/2001 du Conseil du 22 mai 2001 établissant un schéma de documentation des captures pour le Dissostichus spp (1).


over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van verordening (EG) nr. 1035/2001 tot invoering van een documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp.

sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1035/2001 établissant un schéma de documentation des captures pour le Dissostichus spp.


Voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1035/2001 tot invoering van een documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp.

Proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1035/2001 établissant un schéma de documentation des captures pour le Dissostichus spp.


i) vergezeld gaat van het bij Verordening (EG) nr. 1035/2001 van de Raad van 22 mei 2001 tot invoering van een documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp (12) voorgeschreven vangstdocument voor Dissostichus en

i) est accompagnée du certificat de capture de Dissostichus exigé par le règlement (CE) n° 1035/2001 du Conseil du 22 mai 2001 établissant un schéma de documentation des captures pour le Dissostichus spp (12), et


Alle teruggezette exemplaren moeten worden voorzien van twee merktekens en over een zo groot mogelijk geografisch gebied gespreid worden vrijgelaten; in gebieden waar beide soorten Dissostichus spp. voorkomen, is het te merken percentage voorzover mogelijk proportioneel aan de soort en grootte van Dissostichus spp. die in de vangsten aanwezig is;

Tous les individus relâchés portent un double marquage et sont relâchés dans une zone géographique aussi large que possible; dans les régions fréquentées par les deux espèces de Dissostichus spp., le taux de marquage est, dans la mesure du possible, proportionnel aux espèces et à la taille de Dissostichus spp. présent dans les captures.


1. De lidstaat waarvan de vaartuigen voornemens zijn wetenschappelijk onderzoek te verrichten waarbij de verwachte vangst minder dan 50 t vinvis bedraagt, waarvan ten hoogste 10 t Dissostichus spp., en minder dan 0,1 % van de maximale vangst voor krill, pijlinktvis en krab, deelt de volgende gegevens rechtstreeks mee aan de CCAMLR en zendt een afschrift ervan naar de Commissie:

1. L'État membre dont des navires ont l'intention d'entreprendre des recherches scientifiques, lorsque les espérances de capture sont inférieures à 50 tonnes de poissons à nageoires dont un maximum de 10 tonnes de Dissostichus spp., et moins de 0,1 % d'une certaine limite de captures pour le krill, le calmar et le crabe, communique directement à la CCAMLR, avec copie à la Commission, les informations suivantes:


* Verordening (EG) nr. 669/2003 van de Raad van 8 april 2003 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1035/2001 tot invoering van een documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp.

* Règlement (CE) n° 669/2003 du Conseil du 8 avril 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1035/2001 établissant un schéma de documentation des captures pour le Dissostichus spp.


De regeling heeft tot doel de internationale handel in Dissostichus spp. te controleren; toezicht te houden op de oorsprong van alle partijen Dissostichus spp. die uit het grondgebied van de verdragsluitende partijen van de CCAMLR worden ingevoerd of naar dit gebied worden uitgevoerd; vast te stellen of de Dissostichus spp. in het verdragsgebied is gevangen overeenkomstig de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR; en vangstgegevens te verzamelen om de wetenschappelijke evaluatie van de bestanden te vergemakkelijken.

Le schéma ainsi adopté doit permettre d'améliorer le suivi des échanges internationaux de Dissostichus spp., de déterminer l'origine de toutes les espèces de Dissostichus spp. importées sur le territoire des parties contractantes à la CCAMLR ou exportées depuis celui-ci, de déterminer si le Dissostichus spp. a été pêché dans la zone de la Convention conformément aux mesures de conservation de la CCAMLR et de rassembler les données relatives aux captures afin de faciliter l'évaluation scientifique des stocks.


8. Informatie over de aanvoer/overlading: Ik bevestig dat bovenstaande gegevens volledig, juist en nauwkeurig zijn en dat de vangsten van Dissostichus spp. in het Verdragsgebied in overeenstemming met de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR zijn verricht .

8. Information sur les débarquements/transbordements: J'atteste que les informations indiquées ci-dessus sont complètes, authentiques et exactes et que toute capture de Dissostichus spp. effectuée dans la zone de la Convention l'a été conformément aux mesures de conservation de la CCAMLR .


* Verordening (EG) nr. 1035/2001 van de Raad van 22 mei 2001 tot invoering van een documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp.

* Règlement (CE) n° 1035/2001 du Conseil du 22 mai 2001 établissant un schéma de documentation des captures pour le Dissostichus spp.




Anderen hebben gezocht naar : vangst van dissostichus     beide soorten dissostichus     dissostichus     handel in dissostichus     vangsten van dissostichus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dissostichus' ->

Date index: 2022-10-12
w