Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie staat altijd " (Nederlands → Frans) :

In geval van een niet-gemotiveerd, willekeurig of kennelijk onredelijk ontslag worden de contractuelen in de overheidssector dus verschillend behandeld: - de arbeiders kunnen zich nog altijd beroepen op artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (waarin staat dat de werkgever als sanctie een vergoeding moet betalen die overeenstemt met het loon van zes maanden), dat nog altijd op hen van toepassing is bij gebrek aan een vergelijkbare regeling; - voor de bedienden geldt de wet van 29 juli 1991 betreffen ...[+++]

En cas de licenciement non motivé, abusif ou manifestement déraisonnable, les contractuels du secteur public sont donc soumis à des traitements distincts: - Les ouvriers pourront encore invoquer l'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (qui prévoit le paiement d'une indemnité équivalent à 6 mois de rémunération à titre de sanction pour l'employeur) qui leur est toujours applicable en l'absence de "régime analogue"; - Les employés se verront appliquer la loi du 29 juillet 1991 sur la motivation du licenciement dans le secteur public (qui ne prévoit pas de sanction pour l'employeur et dont l'application fait débat en doctrine ...[+++]


– (RO) Er zijn hier bepaalde sprekers in het Parlement die ongeacht het specifieke thema dat ter discussie staat, altijd op hetzelfde onderwerp terugkomen, en niet altijd op een manier die gepast is.

– (RO) Il y a certains orateurs dans cette Assemblée qui, quel que soit le thème abordé, parlent de la même chose, et pas toujours dans les termes les mieux choisis.


In de rechtsleer is er altijd al discussie geweest rond de juiste draagwijdte van artikel 3 van het Eerste Protocol van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (« De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich om met redelijke tussenpozen vrije, geheime verkiezingen te houden onder voorwaarden welke de vrije meningsuiting van het volk bij het kiezen van de wetgevende macht waarborgen». ), maar één ding staat vast : het artikel wordt niet van toepassing geacht op verkiezingen van gem ...[+++]

S'il est vrai que la doctrine a toujours été partagée quant à la portée exacte de l'article 3 du Premier Protocole de la Convention européenne des Droits de l'homme (« Les Hautes Parties contractantes s'engagent à organiser, à des intervalles raisonnables, des élections libres au scrutin secret, dans les conditions qui assurent la libre expression de l'opinion du peuple sur le choix du corps législatif». ), une chose est sûre en tout cas : cet article n'est pas réputé applicable aux élections des conseils communaux et des centres publics d'aide sociale.


In de rechtsleer is er altijd al discussie geweest rond de juiste draagwijdte van artikel 3 van het Eerste Protocol van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (« De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich om met redelijke tussenpozen vrije, geheime verkiezingen te houden onder voorwaarden welke de vrije meningsuiting van het volk bij het kiezen van de wetgevende macht waarborgen». ), maar één ding staat vast : het artikel wordt niet van toepassing geacht op verkiezingen van gem ...[+++]

S'il est vrai que la doctrine a toujours été partagée quant à la portée exacte de l'article 3 du Premier Protocole de la Convention européenne des Droits de l'homme (« Les Hautes Parties contractantes s'engagent à organiser, à des intervalles raisonnables, des élections libres au scrutin secret, dans les conditions qui assurent la libre expression de l'opinion du peuple sur le choix du corps législatif». ), une chose est sûre en tout cas : cet article n'est pas réputé applicable aux élections des conseils communaux et des centres publics d'aide sociale.


− Mevrouw de Voorzitter, ik heb met interesse de discussie over kanker gevolgd en ik moet nog eens zeggen dat kanker niet iets is dat slechts tijdelijk op onze agenda staat: het gaat hier om zo iets ernstigs voor de gehele Europese Unie – en niet alleen voor de Europese Unie – dat we niet zelfgenoegzaam kunnen zijn en het altijd tot onze prioriteiten zal behoren.

− (EN) Madame la Présidente, j’ai suivi avec intérêt la discussion sur le cancer et je dois dire une fois encore que le cancer n’est pas un point qui figure temporairement à l’ordre du jour: il est tellement sérieux pour l’ensemble de l’Union européenne – et au-delà – que nous ne pouvons pas en rester là, il figurera toujours parmi nos priorités.


Er moet op gewezen worden dat er altijd discussie is geweest over de vraag of mensenrechten een interne beleidsaangelegenheid zijn van een staat of regering, of veeleer universeel zijn.

Il convient de préciser qu’il y a déjà eu une discussion afin de déterminer si les droits de l’homme pouvaient être administrés au niveau interne par l’État ou le gouvernement ou s’ils étaient universels.


Zoals ik het zie, gaat het hier overduidelijk om een punt dat altijd open staat voor discussie.

Selon moi, il est assez évident que la question reste ouverte.


1.11. nagaan of de kleine melkproducenten in de berggebieden niet buiten het melkquotastelsel kunnen worden gelaten, aangezien de melkproductie bijna altijd de enige activiteit is die hen in staat stelt te overleven en de melk bestemd is voor de bereiding van plaatselijke producten (roomboter, kaas) van hoge kwaliteit, zonder evenwel de algemene voortzetting van de melkquotaregeling daarbij ter discussie te stellen;

1.11 examiner la possibilité d'exempter les petits producteurs de lait des zones de montagne du régime des quotas laitiers, sans pour autant remettre en cause le maintien général de ce régime, étant donné qu'il s'agit pratiquement toujours du seul type de production en mesure d'assurer leur survie et que le lait est en l'occurrence destiné à être transformé en produits locaux (beurre, fromage) de haute qualité;


Hoe staat het met de geldigheid van de eerste overplaatsingen die voorzien zijn voor 1 april 2010, terwijl het koninklijk besluit over de transformatie nog niet van toepassing zal zijn en het gemuteerde personeel dus geen beroep zal kunnen doen op de sociale maatregelen die nog altijd ter discussie liggen?

Qu'en est-il de la validité des premières mutations prévues pour le 1 avril 2010, alors que l'arrêté royal « transformation » ne sera pas encore d'application, de sorte que le personnel muté ne pourra pas bénéficier des mesures sociales qui sont toujours en discussion ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie staat altijd' ->

Date index: 2021-12-24
w