Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dingen voor onze landen en onze burgers doet » (Néerlandais → Français) :

In onze begroting moet evenwel goed tot uiting komen dat wij willen dat de Unie een aantal dingen voor onze landen en onze burgers doet, en dat zij daartoe de middelen moet hebben.

D'autre part, notre budget doit refléter convenablement le fait qu'il y a un certain nombre de choses que nous voulons que l'Union fasse pour nos pays et pour nos citoyens.et elle doit être en mesure de les faire !


Wij willen dat de Unie een aantal zaken doet voor onze landen en burgers, en de Unie moet daartoe in staat worden gesteld.

Il y a un certain nombre de choses que nous voulons que l'Union fasse pour nos pays et pour nos citoyens et elle doit être en mesure de le faire.


De toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede aan de Europese Unie, is een enorme eer voor al onze landen, voor al onze instellingen en bovenal, voor al onze burgers.

L'attribution du prix Nobel de la paix à l'Union européenne constitue un immense honneur pour tous nos pays, pour toutes nos institutions et, surtout, pour tous nos citoyens.


Alvorens hulp te bieden aan de onderdanen van derde landen die in onze landen verblijven, moet Europa zich inzetten voor economische, politieke en sociale maatregelen die op de eerste plaats onze burgers helpen werk te vinden of opnieuw werk te vinden.

La première responsabilité de l’Europe, avant même l’aide aux ressortissants de pays tiers qui résident dans nos pays, est de mettre en œuvre des mesures économiques, politiques et sociales qui aideront nos concitoyens, en premier lieu, à trouver ou retrouver un emploi.


We moeten het probleem van vervalsing namelijk krachtig bestrijden met doeltreffende en uiterst moderne instrumenten om grote schade voor onze burgers, voor onze mensen die in de commercie werken en, uiteindelijk, voor de begrotingen van onze landen te vermijden.

En effet, nous devons lutter impitoyablement contre le problème de la contrefaçon en nous aidant des instruments les plus modernes et les plus efficaces afin d’empêcher que nos concitoyens, nos opérateurs commerciaux et, au bout du compte, nos propres budgets nationaux ne doivent supporter ce fardeau supplémentaire.


We willen een Verklaring die vooruitkijkt naar de uitdagingen waarvoor we gesteld staan, een Verklaring die ons de kans geeft onze inzet voor de waarden, de doelen en de toekomst van de Europese Unie opnieuw te bevestigen, een Verklaring die onze burgers weer aan boord van het Europese project haalt, in een tijd ...[+++]

Nous voulons une déclaration qui aborde les défis qui nous attendent, une déclaration qui nous donne l’occasion de réaffirmer notre engagement en faveur des valeurs, des objectifs, de l’avenir de l’Union européenne. Une déclaration qui ramènera nos concitoyens à bord du projet européen, à un moment où, plus que jamais, nos nations doivent agir de concert.


Weliswaar zijn de gevaarlijkste punten voor de toekomst van de spoorwegen geschrapt of uitgesteld, dankzij de strijd van de vakbonden uit de sector en van een deel van ons Parlement, en niet te vergeten de druk van de publieke opinie in onze landen, waar de burgers steeds meer openstaan voor onze argumenten.

Certes, grâce à la lutte des syndicats du secteur et à celle d’une partie de notre Parlement, sans oublier la pression réelle de nos opinions publiques de plus en plus sensibles à nos arguments, les points les plus dangereux pour l’avenir du ferroviaire ont été gommés ou différés.


De ironie van het lot wil dat wij vandaag debatteren over een Europa dat in een crisis verzeild is geraakt door een gebrek aan steun van de burgers voor het Verdrag. Juist dat Verdrag - dat is ondertekend door de democratisch gekozen staatshoofden en regeringsleiders, die daarbij de soevereine volkeren van onze landen vertegenwoordigden - moest echter bevestigen dat onze landen ...[+++]

Ironie du sort, nous débattons aujourd’hui d’une Europe en crise, faute de soutien des citoyens pour un traité qui veut confirmer que nos pays s’unissent pour le meilleur et pour le pire, un traité signé par les chefs d’État élus démocratiquement, agissant par délégation du souverain, c’est-à-dire les peuples de nos pays.


(1) Het bieden van een hoog niveau van veiligheid aan onze burgers, door het ontwikkelen van gemeenschappelijke acties ter voorkoming en ter bestrijding van al dan niet georganiseerde criminaliteit, is een gezamenlijke doelstelling van onze landen.

(1) Assurer à nos concitoyens un niveau élevé de sécurité en élaborant une action en commun visant à prévenir et à combattre la criminalité, organisée ou autre, constitue un objectif que partagent nos pays.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, Een maand geleden heb ik u, naar aanleiding van het debat in uw Parlement over de toestand van de Unie, medegedeeld dat ik vooral bezorgd ben omdat de burgers van al onze landen steeds minder vertrouwen hebben in de wereld van de politiek en in de structuren van onze rechtsstaten.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Il y a un mois, à l'occasion du débat de votre Parlement sur l'état de l'Union, je vous disais ma préoccupation : - les citoyens de l'ensemble de nos pays ont de moins en moins confiance dans le monde politique et dans les structures de nos Etats de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dingen voor onze landen en onze burgers doet' ->

Date index: 2024-02-10
w