2. De tijdelijke verlenging van de termijnen (toegestaan door de bovenvermelde koninklijke besluiten) was noodzakelijk wegens de volgende redenen : - enerzijds door het belangrijk aantal beroepsschriften da
t door de commissie moest worden behandeld; - anderzijds door de samenstelling van de commissie tot aan de wijziging die werd doorgevoerd in augustus 1992 : de commissie bestond voordien uit een voorzitter, twee leden die de wer
knemersorganisaties vertegenwoordigden, twee leden die de werknemersorganisaties vertegenwoordigden, een
...[+++]lid dat de minister van Arbeid vertegenwoordigde en een lid dat de minister van Begroting vertegenwoordigde.
2. La prolongation temporaire des délais (autorisée par les arrêtés royaux précités) a été rendue nécessaire pour les raisons suivantes : - d'une part, par le nombre important de recours à traiter par la commission; - d'autre part, par la composition de la commission jusqu'à la modification intervenue en août 1992 : en effet, celle-ci se composait d'un président, de deux membres représentant les organisations d'employeurs, de deux membres représentant les organisations de travailleurs, d'un membre représentant le ministre de l'Emploi et du Travail et d'un membre représentant le ministre du Budget.