Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient enerzijds opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

Voorafgaandelijk dient enerzijds opgemerkt te worden dat sinds de datum van de parlementaire vraag de gebruikersvoorwaarden van facebook opnieuw gewijzigd zijn.

Il convient d’abord de remarquer que les conditions d’utilisation de facebook ont à nouveau été modifiées depuis la date de la question parlementaire.


Er wordt hierboven inderdaad de nadruk gelegd op deze context, doch enerzijds dient te worden opgemerkt dat het gevaar van het politiewerk zich niet beperkt tot deze situaties en anderzijds zijn er nog andere fenomenen die tevens de mogelijkheid tot verhoogde en permanente politionele reactie vereisen. Bijgevolg slaat de term "bovenlokale fenomenen" niet enkel op een terroristische dreiging.

Bien que le contexte précité ait mis en exergue, d'une part, le fait que la dangerosité du travail policier ne se limite pas à l'exercice de celui-ci et, d'autre part, le fait que certains phénomènes nécessitent une capacité de réaction policière accrue et permanente, les termes « phénomènes supralocaux » ne visent pas que la seule menace terroriste.


« Zoals in de memorie van toelichting terecht wordt opgemerkt, dient een evenwicht nagestreefd te worden tussen enerzijds het recht van de bevolking en de pers om geïnformeerd te worden over de criminaliteitsbestrijding en, anderzijds, het beginsel van het vermoeden van onschuld (blz. 65).

« Ainsi que l'observe à juste titre l'exposé des motifs, il y a lieu de rechercher un équilibre entre, d'une part, le droit du public et de la presse à être informés de la lutte contre la criminalité et, d'autre part, le principe de la présomption d'innocence (p. 65).


« Zoals in de memorie van toelichting terecht wordt opgemerkt, dient een evenwicht nagestreefd te worden tussen enerzijds het recht van de bevolking en de pers om geïnformeerd te worden over de criminaliteitsbestrijding en, anderzijds, het beginsel van het vermoeden van onschuld (blz. 65).

« Ainsi que l'observe à juste titre l'exposé des motifs, il y a lieu de rechercher un équilibre entre, d'une part, le droit du public et de la presse à être informés de la lutte contre la criminalité et, d'autre part, le principe de la présomption d'innocence (p. 65).


Deze bepaling moet in samenhang worden gelezen met de artikelen 22 en 41. Die artikelen hebben betrekking op, enerzijds, de datum waarop de echtscheiding effect zal sorteren op het vermogen (dat wil zeggen de datum van overschrijving van de echtscheiding) en, anderzijds, de vaststelling van de eigen goederen in het raam van het stelsel van gemeenschap van goederen (waarbij dient te worden opgemerkt dat voortaan ook de activa in aanmerking worden genomen die tijdens de echtscheidingsprocedure werden gegenereerd).

Cette disposition doit être mise en relation avec les articles 22 et 41 relatifs d'une part à la date des effets patrimoniaux du divorce — soit la date de la transcription du divorce —, et d'autre part à la définition des biens propres en régime de communauté, définition étendue aux actifs constitués pendant la procédure en divorce.


Wat het vrije verkeer in het Schengen-gebied betreft, dient opgemerkt te worden dat de interne grenscontroles tussen de lidstaten die het Schengen-aquis volledig in praktijk brengen enerzijds en de lidstaten die in met 2004 tot de EU zijn toegetreden anderzijds nog steeds volledig van kracht zijn.

À propos de la libre circulation au sein de l’espace Schengen, il convient de noter que des contrôles sont encore pratiqués aux frontières intérieures entre les États membres qui appliquent l’acquis de Schengen dans son intégralité et les États membres qui ont rejoint l’UE en mai 2004, et que les citoyens qui franchissent ces frontières doivent donc encore se soumettre à des contrôles frontaliers.


Eerst en vooral dient te worden opgemerkt dat de feiten geviseerd door deze vraag enerzijds constitutief kunnen zijn voor correctionele inbreuken en anderzijds voor overtredingen bedoeld in artikel 556, 2º en 3º, van het Strafwetboek.

Il convient tout d'abord de faire remarquer que les faits visés par cette question peuvent être constitutifs d'une part des infractions correctionnelles et d'autre part des infractions visées à l'article 556, 2º et 3º, du Code pénal.


Ten slotte dient te worden opgemerkt dat de wijzigingen in de financiële constructie gekoppeld zijn aan verbintenissen van Frankrijk, die worden beschreven in de overwegingen 96 tot en met 103, en die tot doel hebben enerzijds de eventueel door de steun veroorzaakte concurrentievervalsingen te compenseren door de staatsinterventie in de tijd te beperken en, anderzijds, de levensvatbaarheid van de onderneming op lange termijn te waarborgen.

Enfin, il convient de noter que les modifications du montage financier sont accompagnées par des engagements de la France, décrits aux considérants 96 à 103, qui sont de nature, d’une part, à compenser les distorsions de concurrence susceptibles d’être engendrées par les aides en limitant l’intervention de l’État dans le temps et, d’autre part, à assurer la viabilité à long terme de l’entreprise.


Hierover dient opgemerkt te worden dat de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister, die binnenkort zal bekendgemaakt worden in het Belgisch Staatsblad, voorziet enerzijds in de toegang van de politiediensten tot het Centraal Strafregister, in het kader van hun gerechtelijke opdrachten, en anderzijds de aansluiting van de gemeentebesturen op het Centraal Strafregister, met name om de uittreksels uit het strafregister uit te reiken aan de particulieren.

Il convient à ce propos de noter que la loi de 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central, qui sera prochainement publiée au Moniteur belge , prévoit d'une part, l'accès des services de police au Casier judiciaire central dans le cadre de leurs missions judiciaires et d'autre part, la connexion des administrations communales au Casier judiciaire central, notamment afin de délivrer les extraits de casier judiciaire aux particuliers.


Er dient echter opgemerkt te worden dat: - enerzijds, ondertussen steeds meer ziekenfondsen een tussenkomst verlenen in osteopathische verstrekkingen en in de aflevering van homeopathische geneesmiddelen; - anderzijds, alle instellingen die deze dienst aanbieden per rechthebbende en per kalenderjaar een maximaal aantal terugbetaalbare zittingen van verzorging door osteopathie vaststellen, alsook een maximaal bedrag aan terugbetaling inzake afgeleverde homeopathische geneesmiddelen.

Il est toutefois à noter: - d'une part, qu'au fil du temps, de plus en plus de mutualités offrent une intervention en matière de prestations ostéopathiques et de fourniture de médicaments homéopathiques; - d'autre part, que tous les organismes qui offrent ce service fixent, par bénéficiaire et par année civile, un nombre maximal de séances de soins par ostéopathie donnant lieu à remboursement, ainsi qu'un plafond de remboursement pour la fourniture de médicaments homéopathiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient enerzijds opgemerkt' ->

Date index: 2022-05-18
w