Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schengen-gebied betreft dient » (Néerlandais → Français) :

Naar het voorbeeld van het bepaalde in het kader van Schengen wat het Schengen Informatiesysteem betreft, moet elke Staat een onafhankelijk nationaal controleorgaan aanwijzen dat toeziet op de toelaatbaarheid van de invoer, de opvraging en de verstrekking van persoonsgegevens en dat dient te toetsen of de rechten van de betrokkenen hierdoor niet worden geschaad (artikel 23).

À l'instar de ce qui avait été prévu dans le cadre de Schengen à propos du S.I. S., chaque État doit désigner une Autorité de contrôle nationale indépendante chargée de contrôler que l'introduction, la consultation et la transmission de données personnelles à Europol s'effectue de manière licite et de veiller à ce que les droits des particuliers ne soient pas lésés (article 23).


Naar het voorbeeld van het bepaalde in het kader van Schengen wat het Schengen Informatiesysteem betreft, moet elke Staat een onafhankelijk nationaal controleorgaan aanwijzen dat toeziet op de toelaatbaarheid van de invoer, de opvraging en de verstrekking van persoonsgegevens en dat dient te toetsen of de rechten van de betrokkenen hierdoor niet worden geschaad (artikel 23).

À l'instar de ce qui avait été prévu dans le cadre de Schengen à propos du S.I. S., chaque État doit désigner une Autorité de contrôle nationale indépendante chargée de contrôler que l'introduction, la consultation et la transmission de données personnelles à Europol s'effectue de manière licite et de veiller à ce que les droits des particuliers ne soient pas lésés (article 23).


Het eindstation « Eurostar » van Brussel-Zuid dient als een buitengrens van het Schengen-gebied te worden beschouwd.

Le terminal « Eurostar » de Bruxelles-Midi doit être considéré comme une frontière extérieure de l'espace Schengen.


Het eindstation « Eurostar » van Brussel-Zuid dient als een buitengrens van het Schengen-gebied te worden beschouwd.

Le terminal « Eurostar » de Bruxelles-Midi doit être considéré comme une frontière extérieure de l'espace Schengen.


Wat de structuur en de bevoegdheid bevoegdheid betreft, dient het parket Halle-Vilvoorde te worden geleid door een procureur; het is territoriaal bevoegd voor opsporing en vervolging in het gebied Halle-Vilvoorde.

En ce qui concerne la structure et la compétence, le parquet de Hal-Vilvorde doit être dirigé par un procureur; il est territorialement compétent pour la recherche et les poursuites sur le territoire de Hal-Vilvorde.


Wat het vrije verkeer in het Schengen-gebied betreft, dient opgemerkt te worden dat de interne grenscontroles tussen de lidstaten die het Schengen-aquis volledig in praktijk brengen enerzijds en de lidstaten die in met 2004 tot de EU zijn toegetreden anderzijds nog steeds volledig van kracht zijn.

À propos de la libre circulation au sein de l’espace Schengen, il convient de noter que des contrôles sont encore pratiqués aux frontières intérieures entre les États membres qui appliquent l’acquis de Schengen dans son intégralité et les États membres qui ont rejoint l’UE en mai 2004, et que les citoyens qui franchissent ces frontières doivent donc encore se soumettre à des contrôles frontaliers.


3. is verheugd over het besluit van de Raad om Montenegrijnse burgers per 19 december 2009 het recht te geven zonder visum naar het Schengen-gebied van de EU te reizen (volledige visumliberalisering); onderstreept het belang van deze maatregelen voor de ontwikkeling van contacten van mens tot mens, met name op het gebied van onderwijs, onderzoek, toerisme en wat zakencontacten en internationale samenwerking tussen vakbonden betreft; verzoekt de EU-landen die geen deel uitmaken van het Schengen-gebied om een soortgelijke visumliberal ...[+++]

3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel régime de libéralisation des visas pour les citoyens monténégrins, eu égard notamment à la bonne mise en œuvr ...[+++]


3. is verheugd over het besluit van de Raad om Montenegrijnse burgers per 19 december 2009 het recht te geven zonder visum naar het Schengen-gebied van de EU te reizen (volledige visumliberalisering); onderstreept het belang van deze maatregelen voor de ontwikkeling van contacten van mens tot mens, met name op het gebied van onderwijs, onderzoek, toerisme en wat zakencontacten en internationale samenwerking tussen vakbonden betreft; verzoekt de EU-landen die geen deel uitmaken van het Schengen-gebied om een soortgelijke visumliberal ...[+++]

3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel régime de libéralisation des visas pour les citoyens monténégrins, eu égard notamment à la bonne mise en œuvr ...[+++]


Voor deze drie categorieën personen bestaat al een visumvrijstelling van rechtswege wanneer zij verblijf houden binnen het Schengen-gebied en naar dat gebied terugkeren; een algemene vrijstelling dient te worden ingevoerd voor personen van die categorieën die verblijf houden in een nog niet tot het Schengen-gebied behorende lidstaat, voorzover het hun terugkeer betreft naar het grondgebied van iedere andere lidstaat die gebonden i ...[+++]

Une exemption générale devrait être introduite en faveur des personnes de ces catégories, lorsqu'elles résident dans un État membre qui n'a pas ou pas encore rejoint l'espace Schengen, en ce qui concerne leur retour sur le territoire de tout autre État membre lié par l'acquis de Schengen.


Een algemene vrijstelling dient te worden ingevoerd voor personen van die categorieën die verblijf houden in een nog niet tot het Schengen-gebied behorende lidstaat, voorzover het hun terugkeer betreft naar het grondgebied van iedere andere lidstaat die gebonden is door het Schengen-acquis.

Une exemption générale devrait être introduite en faveur des personnes de ces catégories, lorsqu'elles résident dans un État membre qui n'a pas ou pas encore rejoint l'espace Schengen, en ce qui concerne leur retour sur le territoire de tout autre État membre lié par l'acquis de Schengen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-gebied betreft dient' ->

Date index: 2021-07-13
w