Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog met deelneming van oost-timorese leiders » (Néerlandais → Français) :

De Oost-Timorese regering heeft een uitgebreid Governance Action Plan gepresenteerd, waarover de delegatie en de regering met steun van de Commissie een politieke dialoog zullen voeren.

Le gouvernement Est-timorais a soumis un Plan d’action global de gouvernance, qui fera l’objet d’un dialogue politique entre la délégation et le gouvernement, avec le soutien de la Commission.


Hoewel de betreffende bedragen niet van dezelfde orde waren als van de inspanningen van de Duitsers, gaven de Europese bijdragen wel aan dat de Oost-Duitsers volledig en volwaardig deelnamen aan het Europese avontuur, aan de toename van personele en technische uitwisselingen en de reguliere dialoog tussen de Europese Commissie en de leiders van de nieuwe deelstaten.

Même si les sommes engagées ne sont pas de l’ordre de grandeur de l’effort consenti par les Allemands, les contributions européennes marquaient bien l’appartenance pleine et entière des Allemands de l’Est à l’aventure européenne, la multiplication des échanges humains et techniques, le dialogue régulier entre la Commission européenne et les dirigeants des nouveaux Länder.


De Raad is van mening dat een spoedige dialoog met deelneming van Oost-Timorese leiders dringend geboden is, dat er met onmiddellijke ingang moet worden gewerkt aan maatregelen om vertrouwen te wekken en dat te gepasten tijde het Oost-Timorese volk naar behoren moet worden geraadpleegd.

Le Conseil estime qu'il est impératif de nouer rapidement un dialogue avec les dirigeants du Timor oriental, que des mesures de confiance doivent être immédiatement mises en place et qu'une consultation adéquate de la population du Timor oriental doit être organisée en temps voulu.


De Commissie voert over al deze kwesties nauw overleg met de lidstaten, met partnerlanden en met VN-agentschappen. Uiteraard zet de Commissie de politieke dialoog met de Oost-Timorese autoriteiten voort, zowel op bilateraal niveau, als in het kader van de Overeenkomst van Cotonou.

La Commission continuera de consulter étroitement les États membres, les pays partenaires et les agences de l’ONU sur toutes ces questions et elle poursuivra bien entendu le dialogue politique avec les autorités du Timor oriental, tant au niveau bilatéral que dans le cadre de l’accord de Cotonou.


8. dringt er bij de Israëlische regering op aan de uitbreiding van de nederzettingen te staken en om de nederzettingen op de westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem terug te trekken met volledige naleving van de VN-resoluties, en om werk te maken van een "gefaseerd plan voor vrijlating" van Palestijnse gevangenen in Israëlische detentiecentra; meent dat dit plan moet beginnen met het vrijlaten van minderjarigen in verzekerde ...[+++]

8. prie instamment les autorités israéliennes de cesser d'étendre les colonies et de retirer les colonies de Cisjordanie et de Jérusalem-Est conformément aux résolutions des Nations unies, ainsi que d'engager un programme de libération progressive des prisonniers palestiniens détenus dans les prisons israéliennes; estime que ce programme devrait d'abord envisager la libération des mineurs en détention provisoire; demande une nouvelle fois la libération immédiate des membres du Conseil législatif palestinien et des ministres; prie instamment les autorités israéliennes de faire un véritable geste en faveur de la coexiste ...[+++]


Voorts is het dringend geboden dat een directe dialoog wordt bevorderd waarbij de Oost-Timorese leiders betrokken zijn, dat alle partijen bij de onderhandelingen blijk geven van een flexibele houding en dat er vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen.

Il est urgent d'encourager l'instauration immédiate d'un dialogue avec la participation des dirigeants est-timorais, que toutes les parties aux négociations fassent preuve de souplesse et que des mesures de confiance soient mises en oeuvre.


Hij sprak zijn erkentelijkheid uit voor het werk dat UNTAET, in nauwe samenwerking met de Oost-Timorese politieke leiders, thans verricht en verklaarde zich bereid om het proces van wederopbouw en van herstel van de infrastructuur te helpen bespoedigen, teneinde vertragingen op het tijdpad naar onafhankelijkheid te voorkomen.

Il a salué les travaux entrepris actuellement par l'ATNUTO en étroite coopération avec les dirigeants politiques du Timor-Oriental et il s'est déclaré disposé à contribuer à accélérer le processus de reconstruction et de remise en état des infrastructures, afin d'éviter des retards dans le calendrier devant aboutir à l'indépendance.


18. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de gekozen constituerende vergadering en aan de toekomstige regering van Oost-Timor, aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, de secretaris-generaal van de VN, de hoge commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, de Nobelprijswinnaars voor de vrede Ximenes Belo en Ramos Horta, de leider van het Timorese verzet Xanana Gusmão, de Raad, de Commissie en de parlementen van de lidstaten.

18. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution à l'Assemblée constitutive élue et au futur gouvernement du Timor oriental, au Conseil de sécurité des Nations unies, au Secrétaire général de l'ONU, au Haut Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, aux lauréats du prix Nobel de la paix, MM. Ximenes Belo et Ramos Horta, au chef de la résistance timoraise, M. Xanana Gusmão, au Conseil, à la Commission et aux parlements des États membres.


122. De Europese Raad hoopt dat de bemoedigende resultaten van de onderhandelingen tussen Portugal en Indonesië onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de VN gevolgd zullen worden door merkbare vooruitgang op het terrein, met name door een reële en wezenlijke vermindering van de Indonesische militaire aanwezigheid in het gebied, de vrijlating van de Timorese leider Xanana Gusmão en van alle politieke gevangenen, en de instelling van een permanente aanwezigheid van de VN in Oost-Timor ...[+++]

122. Le Conseil européen espère que les résultats encourageants des négociations qui ont eu lieu entre le Portugal et l'Indonésie sous l'égide du Secrétaire général des Nations Unies seront suivis de progrès tangibles sur le terrain, et notamment d'une réduction réelle et substantielle de la présence de militaires indonésiens dans le territoire, de la libération du dirigeant timorais Xanana Gusmão et de tous les prisonniers politiques, ainsi que de la mise en place au Timor-Oriental d'une présence permanente de l'ONU.


Eén oplossing zou zijn om vaker vergaderingen te houden van de alle groeperingen omvattende Interne Oost-Timorese Dialoog, met ruimere mogelijkheden daarvan lid te worden en een mandaat om tevens de politieke toekomst van Oost-Timor te bespreken.

Une possibilité serait d'organiser plus fréquemment des réunions dans le cadre du dialogue inter-timorais, ouvert à tous, avec la participation d'un plus grand nombre de personnes et un mandat incluant la question de l'avenir politique du Timor-Oriental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog met deelneming van oost-timorese leiders' ->

Date index: 2022-07-11
w