Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezen wel degelijk is gebeurd " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de heer B. Anselme dit advies niet heeft ingewonnen, besloten de voorzitters van de Controlecommissie, alvorens deze aangelegenheid bij de Commissie aanhangig te maken, na te gaan of artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 in dezen wel degelijk van toepassing is.

Étant donné que M. B. Anselme n'a pas demandé cet avis, les présidents de la Commission de contrôle ont décidé d'examiner, avant de saisir la Commission de cette affaire, si l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 est en l'espèce applicable.


Om een bevoegdheid naar de gewesten en gemeenschappen te kunnen overhevelen, moet de bijzondere wetgever daartoe door de constituante worden gemachtigd, zoals in 1974 wel degelijk is gebeurd.

Pour transférer une compétence aux régions et communautés, le législateur spécial doit y être habilité par le constituant, comme c'était bien le cas en 1974.


Er is wel degelijk onderzoek gebeurd vanaf het begin van de jaren 2000 om indicatoren te ontwikkelen die rekening houden met de gebruikte hoeveelheden pesticiden en de mate van giftigheid van de werkzame stoffen voor mens en milieu.

Des recherches ont bien été menées dès le début des années 2000 afin de développer des indicateurs tenant compte des quantités de pesticides utilisées et des niveaux de toxicité des substances actives pour l’homme et pour l’environnement.


Om een bevoegdheid naar de gewesten en gemeenschappen te kunnen overhevelen, moet de bijzondere wetgever daartoe door de constituante worden gemachtigd, zoals in 1974 wel degelijk is gebeurd.

Pour transférer une compétence aux régions et communautés, le législateur spécial doit y être habilité par le constituant, comme c'était bien le cas en 1974.


Maar zeker nu we ons verbonden hebben tot een voorzitterschap waarin de mens centraal staat ben ik van mening dat we wel degelijk vooruitgang moeten boeken in deze buitengewoon belangrijke kwestie, want zoals de heer Kósa steeds zegt gaat dit niet alleen personen met een handicap aan, maar ook heel veel anderen, van jonge moeders tot en met ouderen, veel meer mensen dan degenen die we personen met een handicap noemen; het is dus wel degelijk de verantwoordelijkheid van de Raad om in dezen ...[+++]

Je pense cependant, compte tenu en particulier de notre engagement à centrer cette Présidence sur l’humain, que nous devons en effet progresser dans ce domaine très important – car comme le dit constamment M. Kósa, cette question ne concerne pas que les personnes handicapées, mais aussi beaucoup d’autres, des jeunes mères aux plus âgés, à savoir beaucoup plus que ce qu’on appelle personnes handicapées – il y va donc grandement de la responsabilité du Conseil d’accomplir des progrès dans ce domaine.


De Commissie vindt weliswaar dat zij geen zeggenschap in dezen heeft, maar de meerderheid in dit Parlement is van mening dat de Commissie zich wel degelijk in de positie bevindt om ook dit soort vraagstukken aan te pakken.

Bien que la Commission considère qu’elle n’a aucune autorité en la matière, nous sommes une majorité au Parlement à penser que la Commission a la capacité de lutter contre ces problèmes également.


Dankzij de decretale bekrachtiging kan de decreetgever controle uitoefenen op de naleving van onder meer het nieuwe decreet ruimtelijke ordening alsook van de vogel- en habitatrichtlijnen, wat te dezen wel degelijk is gebeurd.

Grâce à la confirmation décrétale, le législateur décrétal peut exercer un contrôle sur le respect notamment du nouveau décret relatif à l'aménagement du territoire ainsi que des directives concernant les oiseaux et les habitats naturels, ce qui a bel et bien été réalisé en l'espèce.


Daarom wijst de rapporteur – die ik bij dezen oprecht wil gelukswensen met de korte en bondige presentatie van haar verslag – er terecht op dat de Europese Unie, in haar geheel genomen, haar mogelijkheden niet voldoende benut, noch wat mensen noch wat de financieringscapaciteit betreft, ofschoon de Europese instellingen wel degelijk erkennen dat de bevordering van onderzoek en innovatie van doorslaggevend belang is.

Le rapporteur, que je félicite vivement pour la présentation synthétique de son rapport, souligne à juste titre que, bien que les institutions européennes reconnaissent l’importance vitale de la promotion de la recherche et de l’innovation, l’Union européenne dans son ensemble ne parvient toujours pas à utiliser son potentiel de façon appropriée, que ce soit en termes de ressources humaines ou en termes de capacité de financement.


Maar in een paar van die steden is dat vorige winter wel degelijk gebeurd.

Cependant, cela s'est produit dans certaines de ces villes cet hiver.


De keuze van onze enige afvaardiging in die commissie viel op een lid van de Kamer, maar dat neemt niet weg dat de senatoren van Vlaams Belang in dezen wel degelijk een standpunt innemen.

Si l'unique représentant de notre groupe fut un député, cela n'empêche pas les sénateurs du Vlaams Belang de prendre position dans ce débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezen wel degelijk is gebeurd' ->

Date index: 2021-11-01
w