Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde post blijven » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig artikel 94, tweede lid, van dezelfde wet, moeten de geslaagden, om in aanmerking te blijven komen voor hetgeen bepaald is in artikel 94, eerste lid, van dezelfde wet, de Minister van Justitie bij een ter post aangetekende brief in kennis stellen van de wens dat hun goede uitslag onbeperkt geldig blijft en dit ten laatste drie maanden na de inwerkingtreding van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen b ...[+++]

Conformément à l'article 94, alinéa 2, de la même loi, pour continuer à bénéficier des dispositions de l'article 94, alinéa 1, de la même loi, les lauréats doivent avoir fait part au Ministre de la Justice du souhait de pouvoir conserver le bénéfice de leur réussite, pour une durée illimitée, et ceci au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de Justice (I), soit le 25 avril 2010, à minuit.


Voorzover nodig voor de handhaving van de universele dienst, bijvoorbeeld wanneer bepaalde postsectoren reeds geliberaliseerd zijn of wegens de specifieke eigenschappen van de postdienst in een lidstaat, kan post naar het buitenland binnen dezelfde gewichts- en prijslimiet voorbehouden blijven.

Dans la mesure où cela est nécessaire à la prestation du service universel, par exemple lorsque certains secteurs d'activité postale ont déjà été libéralisés ou du fait des caractéristiques propres aux services postaux d'un État membre, le courrier transfrontière sortant peut continuer d'être réservé dans les mêmes limites de prix et de poids.


Voorzover nodig voor de handhaving van de universele dienst, bijvoorbeeld wanneer bepaalde postsectoren reeds geliberaliseerd zijn of wegens de specifieke eigenschappen van de postdienst in een lidstaat, kan post naar het buitenland binnen dezelfde gewichts- en prijslimiet voorbehouden blijven.

Dans la mesure où cela est nécessaire à la prestation du service universel, par exemple lorsque certains secteurs d'activité postale ont déjà été libéralisés ou du fait des caractéristiques propres aux services postaux d'un État membre, le courrier transfrontière sortant peut continuer d'être réservé dans les mêmes limites de prix et de poids.


28. spreekt zijn waardering uit voor de verruiming van het stelsel van "décloisonnement" uit hoofde waarvan LA-ambtenaren met behoud van rang zonder aan een vergelijkend onderzoek deel te nemen, kunnen worden overgeplaatst naar A-posten; wijst echter op de ongunstige situatie van voormalige LA-ambtenaren die met succes een vergelijkend onderzoek hebben afgelegd en vóór het "décloisonnement" zijn overgestapt naar een A-post en aldus in de aanvangsrang van categorie A (A7) zijn geplaatst, ongeacht hun anciënniteit in de categorie LA; wijst erop dat deze voormalige LA-ambtenaren in vergelijking met hun collega's die gebruikmaken van "décl ...[+++]

28. se félicite de l'élargissement du système de "décloisonnement", qui permet à des fonctionnaires LA d'accéder à des postes A, au même grade, sans devoir se soumettre à un concours A; attire toutefois l'attention sur la position défavorisée des anciens LA qui ont passé un concours et ont accédé à un poste A avant le "décloisonnement" mais ont été reclassés au grade initial (A7) de la catégorie A sans qu'il soit tenu compte de leur ancienneté dans la catégorie LA; fait observer que ces anciens fonctionnaires LA sont injustement désavantagés dans leur déroulement de carrière par rapport à leurs collègues qui bénéficient du décloisonnem ...[+++]


27. spreekt zijn waardering uit voor de verruiming van het stelsel van "décloisonnement" uit hoofde waarvan LA-ambtenaren met behoud van rang zonder aan een vergelijkend onderzoek deel te nemen, kunnen worden overgeplaatst naar A-posten; wijst echter op de ongunstige situatie van voormalige LA-ambtenaren die met succes een vergelijkend onderzoek hebben afgelegd en vóór het "décloisonnement" zijn overgestapt naar een A-post en aldus in de aanvangsrang van categorie A (A7) zijn geplaatst, ongeacht hun anciënniteit in de categorie LA; wijst erop dat deze voormalige LA-ambtenaren in vergelijking met hun collega's die gebruikmaken van "décl ...[+++]

27. se félicite de l'élargissement du système de "décloisonnement", qui permet à des fonctionnaires LA d'accéder à des postes A, au même grade, sans devoir se soumettre à un concours A; attire toutefois l'attention sur la position défavorisée des anciens LA qui ont passé un concours et ont accédé à un poste A avant le "décloisonnement" mais ont été reclassés au grade initial (A7) de la catégorie A sans qu'il soit tenu compte de leur ancienneté dans la catégorie LA; fait observer que ces anciens fonctionnaires LA sont injustement désavantagés dans leur déroulement de carrière par rapport à leurs collègues qui bénéficient du décloisonnem ...[+++]


In afwijking van vorig lid en bij wijze van overgangsmaatregel blijven de openbare bouw- of huisvestingsmaatschappijen die hun bedrijvigheid toegespitst hebben op artikel 131, 3° en/of 4°, van de Code, die huisvestingsmaatschappijen van het type « aankoop » worden genoemd, en die in aanmerking komen voor erkenning door de « Société wallonne du Logement » op 31 december 2002, alsook de kredietinstellingen die voor een erkenning door het Gewest in aanmerking komen op dezelfde datum, in aanmerking komen voor die erkenning tot en met de d ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa qui précède, à titre transitoire, les sociétés immobilières ou de logement de service public qui ont centré leur activité sur l'article 131, 3° et/ou 4°, du Code, dites sociétés de logement du type « acquisitives », bénéficiant de l'agrément de la Société wallonne du Logement au 31 décembre 2002, et les organismes de crédit bénéficiant d'un agrément de la Région à cette même date continuent à bénéficier de cet agrément jusqu'à la date d'obtention de l'agrément régional accordé par la Société wallonne du Crédit social en qualité de Guichet du Crédit social ou au plus tard jusqu'à trois mois calendrier après l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant le règlement général d'agrément des Guichets du ...[+++]


Het ambassadepersoneel mag niet te lang in dezelfde post blijven. Dat geldt vooral voor het lokale personeel, dat slecht wordt betaald.

Le personnel des ambassades doit être plus mobile, surtout le personnel local qui est mal payé.


A. Inzake De Post: 1. a) Welke regels moet De Post toepassen wanneer post moet worden besteld bij een overleden persoon? b) Zijn die regels dezelfde bij overlijden van een alleenstaande als van een persoon die samenwoont met anderen die in dezelfde woning op hetzelfde adres blijven wonen?

A. En ce qui concerne La Poste: 1. a) Quelles sont les règles que La Poste doit appliquer en cas de courrier envoyé à une personne décédée? b) Ces règles sont-elles identiques en cas de décès d'une personne isolée ou d'une personne qui vivaient en compagnie d'autres personnes qui continuent à occuper la même habitation à la même adresse?


Het is evenwel belangrijk te benadrukken dat, na de afschaffing van het hiervoor vermelde artikel 18, De Post, omwille van commerciële redenen, haar klanten is blijven schadeloosstellen onder dezelfde voorwaarden.

Il importe cependant de souligner qu'après l'abrogation de l'article 18 précité, La Poste a, pour des raisons commerciales, continué à indemniser les clients dans les mêmes conditions.


De Post wenst er evenwel voor te zorgen dat, enerzijds, de personeelsleden van Remicourt zo weinig mogelijk hinder van deze beslissing zouden ondervinden en dat, anderzijds, de bevolking van dezelfde dienstverlening zou kunnen blijven genieten.

La Poste met tout en oeuvre afin que, d'une part, les agents de Remicourt pâtissent le moins possible de cette décision et que, d'autre part, la population bénéficie du même service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde post blijven' ->

Date index: 2023-11-29
w