Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desondanks blijf aandringen op " (Nederlands → Frans) :

4. Als minister van Binnenlandse Zaken blijf ik erop aandringen dat aangifte van misdrijven belangrijk is.

4. En ma qualité de ministre de l’Intérieur, je continue à insister sur l’importance de déclarer les délits.


Ik heb mijn steun betuigd aan het verslag, maar desondanks blijf ik bij dit standpunt.

J’ai soutenu le rapport, mais je n’ai pas changé d’avis pour autant.


Excuseert u mij dat ik desondanks blijf aandringen op dit mijns inziens uitermate belangrijke probleem. Volgens de conclusies van de door de Commissie zelf ingestelde werkgroep vergt de instandhouding van het Natura 2000-netwerk jaarlijks meer dan 3,4 miljard euro.

Je me dois toutefois d’insister sur une question qui me paraît essentielle: je souhaite savoir si le Conseil tiendra dûment compte des conclusions du groupe de travail désigné par la Commission elle-même, qui suggéraient que le coût du maintien de ce réseau Natura dépasserait 3,4 milliards d’euros par an.


Ik blijf erop aandringen, mijnheer de commissaris, dat transporten waarbij dieren uit derde landen worden ingevoerd op dezelfde wijze worden behandeld en bestraft als het vervoer van dieren binnen de EU, indien zulke transporten niet aan de voorschriften voldoen.

Monsieur le Commissaire, je souhaite réitérer ma demande pour que les importations en provenance des pays tiers non conformes aux règles soient traitées et sanctionnées exactement au même titre que les transports d’animaux à l’intérieur de l’UE.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik dank u voor uw antwoord, maar neemt u mij niet kwalijk als ik blijf aandringen.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre réponse, mais je me dois d’insister.


- (EL) Mijnheer de commissaris, neemt u mij niet kwalijk dat ik blijf aandringen.

- (EL) Permettez-moi d’insister, Monsieur le Commissaire.


Wie dit werkstuk vergelijkt met dat dat de Kamer in de vorige legislatuur heeft afgeleverd, zal moeten toegeven dat de Senaat toch nog enig nut heeft. Het spijt mij voor wie het niet graag hoort, maar desondanks blijf ik abolitionist.

Si on compare ce travail à celui de la Chambre lors de la législature précédente, il faut reconnaître que le Sénat a encore quelque utilité, ce qui ne m'empêche pas de rester favorable à son abolition.




Ik blijf aandringen op een antwoord van de regering want zij is verantwoordelijk voor die feiten.

Je continue à insister auprès du gouvernement pour qu'il nous réponde car il est responsable de ces faits.


Ik blijf erop aandringen dat het belangrijk is dat Europa de band behoudt met een gemeenschappelijke groeipolitiek en een politiek om het land zelf te ontwikkelen.

Je ne puis qu'insister sur l'importance que l'Europe maintienne le lien avec une politique commune de croissance et une politique à développer dans le pays même.




Anderen hebben gezocht naar : binnenlandse zaken blijf     erop aandringen     blijf ik erop     desondanks     desondanks blijf     ik desondanks blijf aandringen op     blijf     blijf erop aandringen     blijf erop     ik blijf     blijf aandringen     desondanks blijf aandringen op     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desondanks blijf aandringen op' ->

Date index: 2023-12-16
w