Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desgevallend te bekomen fundamenteel " (Nederlands → Frans) :

Opdat de verschillen in de procedure om euthanasie te vragen en desgevallend te bekomen fundamenteel verschillend zijn voor enerzijds meerderjarigen (en ontvoogde minderjarigen) en anderzijds minderjarigen, acht indienster het primordiaal dat dit onderscheid zich ten volle weerspiegelt in de tekst van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie.

Afin de marquer la différence fondamentale entre la procédure de demande et d'obtention éventuelle de l'euthanasie par une personne majeure (ou mineure émancipée), d'une part, et par une personne mineure, d'autre part, l'auteure estime primordial que le texte de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie traduise parfaitement cette différence.


Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van fase 2 tot en met 4 van de hiervoor beschreven selectieprocedure, desgevallend gevraagd worden om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen.

En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux phases 2 à 4 ci-avant, seront invités, le cas échéant, à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation.


Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van fase 2 en 3 van de hiervoor beschreven selectieprocedure, desgevallend gevraagd worden om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen.

En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux phases 2 et 3 ci-avant, seront invités, le cas échéant, à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation.


Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van fase 2 tot en met 3 van de hiervoor beschreven selectieprocedure, desgevallend gevraagd worden om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen.

En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux phases 2 à 3 ci-avant, seront invités, le cas échéant, à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation.


Ten slotte, voor indienster is het compleet onaanvaardbaar dat het recht om euthanasie te vragen en desgevallend te bekomen zou openstaan voor de minderjarige (alsook voor de ontvoogde minderjarige) die « kennelijk niet binnen afzienbare tijd zal overlijden ».

Enfin, l'auteure juge totalement inacceptable que le droit de demander et le cas échéant d'obtenir l'euthanasie soit ouvert au mineur (ainsi qu'au mineur émancipé) « dont le décès n'interviendra manifestement pas à brève échéance ».


Indien er meerdere soorten van kredietovereenkomsten tegelijkertijd worden aangeboden dient er voor iedere soort kredietovereenkomst een afzonderlijk representatief voorbeeld te worden gegeven; 8° een aanduiding van mogelijke bijkomende kosten die niet in de totale kosten van het krediet voor de consument zijn opgenomen te betalen in samenhang met de kredietovereenkomst; 9° de verschillende beschikbare opties om het krediet aan de kredietgever terug te betalen, met inbegrip van het termijnbedrag en de betalingstermijnen; 10° desgevallend een duidelijke en beknopte verklaring dat de naleving van de bepalingen en de voorwaarden van de k ...[+++]

Si plusieurs types de contrats de crédit sont offerts simultanément, un exemple représentatif distinct doit être fourni pour chaque type de contrat de crédit; 8° l'indication d'autres coûts éventuels, non compris dans le coût total du crédit pour le consommateur, à payer en lien avec le contrat de crédit; 9° l'éventail des différentes modalités de remboursement du crédit au prêteur possibles, y compris le montant des termes et les termes de paiement; 10° le cas échéant, une déclaration claire et concise selon laquelle le respect des conditions des contrats de crédit ne comporte pas de garantie de remboursement du montant du crédit pré ...[+++]


Artikel VII. 153, § 2, laatste lid, WER bepaalt nu expliciet dat het de kredietbemiddelaar verboden is aan de consument of, desgevallend, aan de zekerheidssteller te vragen om zijn "inzagerecht" tot de Centrale uit te oefenen met het oog op het hem overhandigen van het bekomen antwoord.

L'article VII. 153, § 2, dernier aliéna, CDE stipule maintenant explicitement que l'intermédiaire de crédit ne peut demander au consommateur ou, le cas échéant, à la personne qui constitue une sûreté, d'exercer son droit d'accès à la Centrale en vue de lui communiquer la réponse obtenue.


Het is evenmin mogelijk om een regeling uit te werken waarbij in jaar drie rekening gehouden wordt met het inkomen van jaar één (dat intussen via het aanslagbiljet officieel gekend is), aangezien de gezinssamenstelling in deze tijdspanne fundamenteel gewijzigd kan zijn (nieuwe relatie, partner werkt nu als loontrekkende, ) en de filosofie van de werkloosheidsverzekering vraagt dat desgevallend rekening gehouden wordt met de actuele ...[+++]

Il n’est pas possible non plus d’élaborer un régime qui dans la troisième année tient compte des revenus de la première année (qui, entretemps, sont connus officiellement via l’avertissement-extrait de rôle), étant donné que la composition du ménage au cours de cette période peut avoir subi des changements fondamentaux (nouvelle relation, le partenaire travaille maintenant comme salarié, ) et la philosophie de l’assurance chômage demande que, le cas écheant, il soit tenu compte de la nouvelle situation actuelle.


4. Wat het aantal beslissingen betreft kan ik u meedelen dat in 2009 14 830 geregulariseerd werden en 8 758 personen geweigerd werden en dus desgevallend geen machtiging tot verblijf hebben bekomen.

4. En ce qui concerne le nombre de décisions, je peux vous communiquer qu’en 2009, 14 830 personnes ont été régularisées, et 8 758 personnes ont été refusées et n’ont donc pas obtenu une autorisation au séjour.


" Om een volledige deponderatie te bekomen was het dus van fundamenteel belang dat er een conventie gesloten wordt tussen de Europese Commissie, de Belgische Staat en de NV Berlaymont.

« Pour obtenir une dépondération complète, il était donc d'une importance fondamentale qu'une convention soit conclue entre la Commission européenne, l'État belge et la SA Berlaymont.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desgevallend te bekomen fundamenteel' ->

Date index: 2025-10-03
w