Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derhalve lager bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

12. merkt op dat de Ombudsman, volgens zijn antwoorden op de vragenlijst van de rapporteur, informatie aan die landen probeert te verstrekken waarin het aantal ontvangen klachten lager is dan gezien het aantal inwoners zou mogen worden verwacht, bijvoorbeeld Duitsland en Italië, en dat de mediastrategie van de Ombudsman er derhalve op is gericht om in dergelijke lidstaten een duidelijker beeld te scheppen van het werk van de Ombuds ...[+++]

12. note que selon les réponses qu'il a apportées au questionnaire du rapporteur, le médiateur entend orienter sa politique d'information vers les pays dont le nombre de plaintes est inférieur aux attentes compte tenu de la taille de leur population, comme l'Allemagne ou l'Italie, sa stratégie médiatique étant d'améliorer la visibilité du médiateur dans ces États membres; estime que pour identifier ces pays, le médiateur devrait se fonder sur les enquêtes effectuées auprès des citoyens des divers États membres à propos de leur connaissance du travail du médiateur plutôt que sur le nombre de plaintes reçues;


12. merkt op dat de Ombudsman, volgens zijn antwoorden op de vragenlijst van de rapporteur, informatie aan die landen probeert te verstrekken waarin het aantal ontvangen klachten lager is dan gezien het aantal inwoners zou mogen worden verwacht, bijvoorbeeld Duitsland en Italië, en dat de mediastrategie van de Ombudsman er derhalve op is gericht om in dergelijke lidstaten een duidelijker beeld te scheppen van het werk van de Ombuds ...[+++]

12. note que selon les réponses qu'il a apportées au questionnaire du rapporteur, le médiateur entend orienter sa politique d'information vers les pays dont le nombre de plaintes est inférieur aux attentes compte tenu de la taille de leur population, comme l'Allemagne ou l'Italie, sa stratégie médiatique étant d'améliorer la visibilité du médiateur dans ces États membres; estime que pour identifier ces pays, le médiateur devrait se fonder sur les enquêtes effectuées auprès des citoyens des divers États membres à propos de leur connaissance du travail du médiateur plutôt que sur le nombre de plaintes reçues;


12. merkt op dat de Ombudsman, volgens zijn antwoorden op de vragenlijst van de rapporteur, informatie aan die landen probeert te verstrekken waarin het aantal ontvangen klachten lager is dan gezien het aantal inwoners zou mogen worden verwacht, bijvoorbeeld Duitsland en Italië, en dat de mediastrategie van de Ombudsman er derhalve op is gericht om in dergelijke lidstaten een duidelijker beeld te scheppen van het werk van de Ombuds ...[+++]

12. note que selon les réponses qu'il a apportées au questionnaire du rapporteur, le médiateur entend orienter sa politique d'information vers les pays dont le nombre de plaintes est inférieur aux attentes compte tenu de la taille de leur population, comme l'Allemagne ou l'Italie, sa stratégie médiatique étant d'améliorer la visibilité du médiateur dans ces États membres; estime que pour identifier ces pays, le médiateur devrait se fonder sur les enquêtes effectuées auprès des citoyens des divers États membres à propos de leur connaissance du travail du médiateur plutôt que sur le nombre de plaintes reçues;


I. overwegende dat het inkomensniveau van de bevolking die van de visserij leeft, in sommige visserijsectoren aanzienlijk lager ligt dan dat van andere bevolkingsgroepen en dat deze ongelijkheid nog wordt verergerd door het feit dat het inkomen afhankelijk is van de onzekerheden van de visserij, van de schommelende handelswaarde van vis en van bepaalde productiekosten; dat het communautaire beleid derhalve de bevolking die van de visserij leeft, een aanvaardbare levensstandaard moeten bieden door ...[+++]

I. considérant que, dans certaines pêcheries, le niveau de revenus de la population qui vit de la pêche est sensiblement inférieur à celui d'autres couches de la population et que cette inégalité se trouve aggravée par le fait que ce niveau est lié aux incertitudes de la pêche, à la valeur fluctuante du poisson et aux coûts de certains facteurs de production; considérant, dès lors, que les politiques communautaires doivent garantir un niveau de vie équitable à la population vivant de la pêche, à travers notamment l'instauration d'un meilleur équilibre entre les revenus et les dépenses supportées par les entreprises,


I. overwegende dat het inkomensniveau van de bevolking die van de visserij leeft, in sommige visserijsectoren aanzienlijk lager ligt dan dat van andere bevolkingsgroepen en dat deze ongelijkheid nog wordt verergerd door het feit dat het inkomen afhankelijk is van de onzekerheden van de visserij, van de schommelende handelswaarde van vis en van bepaalde productiekosten; dat het communautaire beleid derhalve de bevolking die van de visserij leeft, een aanvaardbare levensstandaard moeten bieden door ...[+++]

I. considérant que, dans certaines pêcheries, le niveau de revenus de la population qui vit de la pêche est sensiblement inférieur à celui d'autres couches de la population et que cette inégalité se trouve aggravée par le fait que ce niveau est lié aux incertitudes de la pêche, à la valeur fluctuante du poisson et aux coûts de certains facteurs de production; considérant, dès lors, que les politiques communautaires doivent garantir un niveau de vie équitable à la population vivant de la pêche, à travers notamment l'instauration d'un meilleur équilibre entre les revenus et les dépenses supportées par les entreprises,


Afhankelijk van de situatie in het betrokken land, liggen de salarissen er derhalve lager (bijvoorbeeld in Afrikaanse landen) of hoger (bijvoorbeeld in de Verenigde Staten) dan deze uitbetaald aan personeel in België. 2. Wat betreft het pensioen van de Belgische personeelsleden tewerkgesteld in onze posten in Marokko, is de situatie als volgt: gezien er tussen België en Marokko een bilateraal akkoord inzake de sociale zekerheid bestaat, betalen de personeelsleden bijdragen aan de RSZ.

En fonction de la situation particulière du pays en question, les salaires y sont moins élevés (par exemple dans des pays africains) ou plus élevés (par exemple aux États-Unis) que ceux payés au personnel en Belgique. 2. En ce qui concerne la pension des membres du personnel belge travaillant dans nos postes au Maroc, la situation est la suivante: puisque la Belgique et le Maroc ont signé un accord bilatéral sur la sécurité sociale, le personnel de nationalité belge verse une contribution à l'ONSS.


Binnen het departement is derhalve de volgende gedragslijn bepaald (omzendbrief van 2 februari 1998): - alle talen van de Europese Gemeenschap worden aanvaard, - voor de moedertaalcursussen wordt het opleidingsverlof geweigerd als de ambtenaar voor een wervingsexamen of een loopbaanexamen is geslaagd, waardoor hij een voldoende kennis van de moedertaal heeft bewezen (opstellen van een samenvatting en kritische bespreking bijvoorbeeld) en als de gevolgde opleiding een lager niveau of ...[+++]

Au sein du département, la ligne de conduite suivante a dès lors été définie (circulaire du 2 février 1998): - toutes les langues de la Communauté européenne sont acceptées, - pour les cours de langue maternelle, le congé de formation sera refusé si l'agent a réussi un concours de recrutement ou un examen de carrière au cours duquel il a prouvé sa connaissance suffisante de sa langue maternelle (rédaction d'un résumé et commentaire critique par exemple) et que le cours suivi est d'un niveau inférieur ou égal au niveau de l'examen, - pour les cours dans une autre langue nationale, le congé de formation sera refusé si l'agent a réussi un e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve lager bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-11-07
w