Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke betalingen ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Deze definitie sluit niet uit dat Rusland wettelijke voorschriften toepast of uitvaardigt waarbij dergelijke betalingen moeten plaatshebben via de Russische banken die van de Centrale Bank van de Russische Federatie de vergunningen hebben ontvangen voor het in vrij convertibele valuta uitvoeren van de desbetreffende verrichtingen.

Cette définition ne préjuge pas du droit de la Russie d'appliquer ou de mettre en oeuvre une législation stipulant que ces paiements doivent être effectés par l'intermédiaire des banques russes dûment autorisées par la Banque centrale de la Fédération de Russie à réaliser de telles opérations dans les monnaies librement convertibles.


Deze definitie sluit niet uit dat Rusland wettelijke voorschriften toepast of uitvaardigt waarbij dergelijke betalingen moeten plaatshebben via de Russische banken die van de Centrale Bank van de Russische Federatie de vergunningen hebben ontvangen voor het in vrij convertibele valuta uitvoeren van de desbetreffende verrichtingen.

Cette définition ne préjuge pas du droit de la Russie d'appliquer ou de mettre en oeuvre une législation stipulant que ces paiements doivent être effectés par l'intermédiaire des banques russes dûment autorisées par la Banque centrale de la Fédération de Russie à réaliser de telles opérations dans les monnaies librement convertibles.


Iets dergelijks bestaat niet in de faillissementswet. De door de gefailleerde ontvangen betalingen worden uit het actief van het faillissement gesloten, « voor zover zij krachtens de artikelen 1409 tot 1412 van het Gerechtelijk Wetboek of krachtens bijzondere wetten niet voor beslag vatbaar zijn » (artikel 16, derde lid, van de wet).

Rien de tel n'existe dans la loi sur les faillites, les paiements recueillis par le failli sont exclus de l'actif de la faillite, « pour autant qu'ils soient insaisissables en vertu des articles 1409 à 1412 du Code judiciaire, ou en vertu de lois particulières » (article 16, alinéa 3, de la loi).


1. De lidstaten vorderen onverschuldigde betalingen die verband houden met onregelmatigheden of nalatigheden, terug van de begunstigde binnen een jaar nadat een controlerapport of een dergelijk document waarin geconstateerd wordt dat er een onregelmatigheid of nalatigheid heeft plaatsgevonden is uitgebracht, is goedgekeurd en, indien van toepassing, is ontvangen door het betaalorgaan of het orgaan dat voor de terugvordering verantw ...[+++]

1. Pour tout paiement indu résultant d'irrégularités ou de négligences, les États membres exigent un recouvrement auprès du bénéficiaire dans un délai d'un an suivant l'approbation et, le cas échéant, la réception, par l'organisme payeur ou l'organisme chargé du recouvrement, d'un rapport de contrôle ou d'un document similaire indiquant l'existence d'une irrégularité.


12. herinnert eraan dat alle subsidies onderworpen zijn aan de beginselen van transparantie en gelijke behandeling, meer in het bijzonder aan artikel 109, lid 1, en artikel 110, lid 2, van het Financieel Reglement en aan artikel 169 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie (de uitvoeringsvoorschriften); benadrukt dat dit geldt voor alle begunstigden van middelen van de Unie, met inbegrip van medewerkers van het Parlement en hun familie die subsidies ontvangen voor particuliere excursies (ski- of andere reizen); vraagt de administratie een vervolg te geven aan het onderzoek naar ...[+++]

12. rappelle que toutes les subventions sont soumises aux principes de transparence et d'égalité de traitement, et en particulier à l'article 109, paragraphe 1, et à l'article 110, paragraphe 2, du règlement financier, ainsi qu'à l'article 169 du règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission (ci-après dénommé «modalités d'exécution»); souligne que ces règles s'appliquent à tous les bénéficiaires de fonds de l'Union, y compris au personnel du Parlement et aux membres de leur famille recevant des subventions dans le cadre d'excursions privées (sports d'hiver ou autres); demande à l'administration de poursuivre l'examen de tels paiements; ...[+++]


10. herinnert eraan dat alle subsidies onderworpen zijn aan de beginselen van transparantie en gelijke behandeling, meer in het bijzonder aan artikel 109, lid 1, en artikel 110, lid 2, van het Financieel Reglement en aan artikel 169 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie (de uitvoeringsvoorschriften); benadrukt dat dit geldt voor alle begunstigden van middelen van de Unie, met inbegrip van medewerkers van het Parlement en hun familie die subsidies ontvangen voor particuliere excursies (ski- of andere reizen); vraagt de administratie een vervolg te geven aan het onderzoek naar ...[+++]

10. rappelle que toutes les subventions sont soumises aux principes de transparence et d’égalité de traitement, et en particulier à l’article 109, paragraphe 1, et à l’article 110, paragraphe 2, du règlement financier, ainsi qu’à l’article 169 du règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission (les modalités d’exécution); souligne que ces règles s’appliquent à tous les bénéficiaires de fonds de l’Union, y compris au personnel du Parlement et aux membres de leur famille recevant des subventions dans le cadre d’excursions privées (sports d’hiver ou autres); demande à l’administration de poursuivre l’examen de tels paiements;


Dergelijke producenten ## ontvangen compenserende betalingen.

Des paiement compensatoires peuvent être effectués en faveur de ces producteurs.


Krachtens artikel 42, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mag de Commissie de bijzondere situaties omschrijven die recht geven op de vaststelling van referentiebedragen voor bepaalde landbouwers die door een dergelijke situatie in de referentieperiode geen rechtstreekse betalingen of slechts een deel daarvan konden ontvangen.

L'article 42, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1782/2003 dispose que la Commission définit les situations spéciales qui autorisent l'établissement de montants de référence pour les agriculteurs se trouvant dans des situations qui les ont empêchés de percevoir la totalité ou une partie des paiements directs durant la période de référence.


Wanneer echter meerdere ingezeten kredietinstellingen meewerken aan de uitvoering van dergelijke betalingen ontvangen uit het buitenland, zijn de in § 1 vermelde bepalingen slechts toepasbaar wanneer de transfers tussen, enerzijds de ingezeten kredietinstelling van de opdrachtgever, en anderzijds de ingezeten kredietinstellingen van de verscheidene begunstigden, geen aanleiding geven tot het crediteren bij de eerste noch tot het debiteren bij de laatsten van een rekening geopend in het buitenland, hetzij op zicht, hetzij op termijn of met een vooropzeg van ten hoogste één jaar.

Toutefois, lorsque plusieurs établissements de crédit résidents concourent à la réalisation de pareils paiements reçus de l'étranger, les dispositions énoncées au § 1 ne sont applicables que lorsque les transferts entre, d'une part, l'établissement de crédit résident du donneur d'ordre et, d'autre part, les établissements de crédit résidents des différents bénéficiaires n'occasionnent ni le crédit, chez le premier, ni le débit, chez les seconds, d'un compte à vue ou avec un terme ou un préavis n'excédant pas un an ouvert à l'étranger.


10. kent een zeer hoge prioriteit toe aan verkorting van de termijnen voor de betaling van facturen, waarbij momenteel vaak onaanvaardbare vertragingen worden opgelopen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat haar doelstelling (uiterlijk in 2002 95% van de betalingen verrichten binnen een termijn van 60 dagen - zie actie 10) zo spoedig mogelijk wordt bereikt; dringt er tevens op aan dat de betrokken schuldeisers rente ontvangen over de verschuldigde bedragen en dat in de auditverslagen speciale aandacht wordt besteed aan vertrag ...[+++]

10. accorde la plus grande importance à l'accélération des paiements des sommes dues par la Commission, qui actuellement accusent des retards souvent inacceptables; demande à celle-ci de faire en sorte que son objectif (95% des paiements à effectuer dans un délai de 60 jours d'ici à 2002 - voir action 10) puisse être atteint dans les plus brefs délais; demande également que les paiements tardifs donnent droit à des intérêts de retard aux créanciers concernés, et que les rapports d'audit accordent un intérêt particulier aux retards des paiements; se félicite de la création d'un registre des factures reçues à la Commission mais regrette que cette mesure n'ait pas ét ...[+++]


w