V. overwegende dat „de bescherming van het besluitvormingsproces” d
e meest aangehaalde reden vormt voor het maken van een uitzondering en dat de Commissie en de Raad deze
reden bij eerste verzoeken opgeven (Commissie: 17% in 2011 en 20% in 2012; Raad: 41% in 2011 en in 2012); overwegende dat „de bescherming van internationale betrekkingen” op de tweede plaats komt van de doo
r de Raad het meest aangehaalde redenen; overwegende dat het Parlement het vaakst „de beschermin
...[+++]g van de individuele privacy en integriteit” inroept om een uitzondering te maken;
V. considérant que le motif d'exception le plus souvent invoqué est «la protection du processus décisionnel», comme la Commission et le Conseil l'ont fait valoir à la suite de demandes initiales (Commission 17 % en 2011 et 20 % en 2012; Conseil: 41 % tant en 2011 qu'en 2012); considérant que «la protection des relations internationales» était la deuxième raison la plus souvent invoquée par le Conseil; considérant que, pour le Parlement, «la protection de la vie privée et de l'intégrité de l'individu» était le motif d'exception le plus fréquent;