Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degelijk heeft gewezen » (Néerlandais → Français) :

De tegenwerking waarmee de pas benoemde speciale aanklager wordt geconfronteerd, heeft gewezen op de noodzaak om het gebrek aan onafhankelijkheid van het gerecht degelijk aan te pakken en een selectieve rechtsgang te voorkomen.

Les entraves imposées au procureur spécial fraîchement mis en place ont montré la nécessité de s'attaquer efficacement au manque d'indépendance du pouvoir judiciaire et d'empêcher toute justice sélective.


Daaruit blijkt dat hier wel degelijk sprake is van een regionaal-federale, gemengde aangelegenheid, zoals overigens werd erkend door de afdeling wetgeving van de Raad van State die heeft gewezen op « een aantal bevoegdheden van de federale overheid, met name inzake accijnzen, het prijsbeleid, de contingenten en vergunningen en de energietarieven ».

Ce ce qui précède, il apparaît qu'il est bien question d'une compétence mixte régionale-fédérale, comme cela a été au demeurant reconnu par la section de législation du Conseil d'État qui a elle-même relevé que l'accord de coopération porte « sur un certain nombre de compétences de l'autorité fédérale, à savoir en matière d'accises, de politique des prix, de contingents et licences et de tarifs d'énergie ».


We hebben Belarus sancties opgelegd, maar dat hebben we niet gedaan met betrekking tot de zaak-Magnitski in Rusland, hoewel het Europees Parlement hierop wel degelijk heeft gewezen in het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld (2009) en in het beleid van de Europese Unie ten aanzien van deze kwestie.

Nous avons infligé des sanctions à la Biélorussie, mais nous ne l’avons pas fait dans le cas de l’affaire Magnitski en Russie, bien que celle-ci ait été soulignée par le Parlement européen dans son rapport annuel sur les droits de l’homme dans le monde pour 2009, ainsi que dans la politique de l’Union européenne en la matière.


Ik geloof niet dat dit systeem niet heeft gewerkt – het werkte wel degelijk naar behoren, aangezien de informatie naar alle belanghebbenden is gestuurd zodra wij werden gewezen op de situatie.

Je ne pense pas que ce système n’ait pas fonctionné. En effet, il a fonctionné comme il le devait, car à la seconde où nous avons été alertés du problème, l’information a été transmise à tout le monde.


U moet eindelijk eens zorgen voor een redelijk institutioneel fundament voor de samenwerking met het Europees Parlement. Dan hoeven we ons niet te beperken tot het schrijven van initiatiefverslagen - ik zou de heer García-Margallo trouwens willen bedanken voor het feit dat hij hierop heeft gewezen maar zullen de discussies in dit Huis een andere, degelijke basis krijgen.

Je vous demande instamment d’instaurer une coopération avec ce Parlement selon un principe institutionnel adéquat pour que nous n’ayons plus - et je remercie M. García-Margallo y Marfil de l’avoir souligné - à perdre notre temps simplement à rédiger des rapports d’initiative, mais que les discussions de cette Assemblée se tiennent sur une base différente et stable.


De kamer van beroep heeft de argumenten van rekwirante wel degelijk onderzocht, doch ze van de hand gewezen.

D’une part, la chambre de recours aurait bien examiné les arguments de la requérante à ce sujet, mais les aurait écartés.


In het kader van de vergoeding van de Russische waardepapieren van voor 1917 heeft de geachte minister tijdens de bilaterale consultaties van 10 juli 2003 met minister van Buitenlandse Zaken Ivanov van Rusland deze laatste erop gewezen dat Rusland wel degelijk de opvolgersstaat is van het Tsarenrijk met alle gevolge van dien wat betreft de aansprakelijkheid van Rusland inzake dit probleem.

Dans le cadre de l'indemnisation des porteurs de titres russes émis avant 1917, l'honorable ministre a, durant les consultations bilatérales du 10 juillet 2003 avec M. Ivanov, ministre russe des Affaires étrangères, attiré l'attention de ce dernier sur le fait que la Russie était bien l'État successeur de l'Empire des tsars, avec toutes les conséquences qui en découlent en ce qui concerne la responsabilité de la Russie dans cette problématique.


Zowel gewezen medewerkers van De Prins, magistraten als andere getuigen stelden immers dat een gewezen procureur-generaal aandeelhouder was geweest van Super-Club en dat hij in het verleden geen grote ijver aan de dag heeft gelegd om het Super-Club-onderzoek degelijk uit te voeren.

Tant d'anciens collaborateurs de M. De Prins que des magistrats et d'autres témoins ont en effet déclaré qu'un ancien procureur général avait été actionnaire de Super Club et que celui-ci n'avait pas fait preuve de beaucoup de zèle pour mener l'enquête à propos de Super Club de façon convenable.


In de commissie heeft de vertegenwoordigster van de minister van Buitenlandse zaken erop gewezen dat deze resolutie wel degelijk gericht is op de internationale dimensie. Dat is heel belangrijk.

Je veux en outre insister sur le fait qu'en commission, la représentante du ministre des Affaires étrangères a précisé que c'était bien une dimension internationale qui était visée à travers cette proposition, ce qui est très important.


België maakte geen fondsen vrij om rechtstreeks bijstand te verlenen aan Salvador, er moet echter worden op gewezen dat ons land op onrechtstreekse wijze via verscheidene kanalen wel degelijk actief heeft bijgedragen. a) Sinds de oprichting van het Central Emergency Response Fund (CERF) door de Verenigde Naties in 2006, draagt België jaarlijks bij aan dit reservefonds en dit met het oog op het verstrekken van snellere en flexibelere humanitaire hulp aan slachtoffers van natuurrampen en gewapende conflicten.

La Belgique n'a pas débloqué de fonds pour assister directement le Salvador. Toutefois, il faut rappeler que notre pays y a participé activement de manière indirecte via divers canaux. a) Depuis sa création en 2006, la Belgique contribue annuellement au Central Emergency Response Fund (CERF) créé par les Nations Unies pour pouvoir offrir une aide humanitaire plus rapide et plus flexible aux victimes de catastrophes naturelles et de conflits armés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degelijk heeft gewezen' ->

Date index: 2021-03-12
w