Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2008 diende " (Nederlands → Frans) :

– (FR) In december 2008 diende de Commissie een voorstel in voor een verordening betreffende rechten van autobus- en touringcarpassagiers.

En décembre 2008, la Commission avait présenté une proposition de règlement concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar.


(3) Op 29 december 2008 diende Spanje een aanvraag in om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen in de textielsector.

(3) Le 29 décembre 2008, l'Espagne a présenté une demande d'intervention du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur du textile.


(3) Op 29 december 2008 diende Spanje een aanvraag in om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen in de textielsector.

(3) Le 29 décembre 2008, l'Espagne a présenté une demande d'intervention du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur du textile.


Op basis van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking diende deze commissie op 21 januari 2009 haar verslag voor de periode van 1 januari 2008 tot 31 december 2009 in bij de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat (zie stuk Senaat, nr. 5-176/1).

En application de la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, ladite commission a présenté le 21 janvier 2009 à la Chambre des représentants et au Sénat son rapport couvrant la période du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2009 (voir do c. Sénat, nº 5-176/1).


Op basis van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking diende deze commissie op 21 januari 2009 haar verslag voor de periode van 1 januari 2008 tot 31 december 2009 in bij de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat (zie stuk Senaat, nr. 5-176/1).

En application de la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, ladite commission a présenté le 21 janvier 2009 à la Chambre des représentants et au Sénat son rapport couvrant la période du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2009 (voir do c. Sénat, nº 5-176/1).


Daarom diende ik een wetsvoorstel tot invoeging van een artikel 74/9 in de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, inzake het verbod op het opsluiten van kinderen in gesloten centra in (stuk Senaat nr. 4-729/1 - 2007/2008) dat mede ondertekend werd door cdH en PS om hier aan tegemoet te komen.

Pour remédier à ce problème, j'ai donc déposé une proposition de loi insérant un article 74/9 à la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, en ce qui concerne l’interdiction de détention d’enfants en centres fermés (doc. Sénat n° 4-729/1 – 2007/2008) cosigné par le cdH et le PS.


De Commissie diende op 4 december 2008 een voorstel in voor een verordening betreffende de rechten van autobus- en touringcarpassagiers.

La Commission a présenté, le 4 décembre 2008, une proposition de règlement concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de omzetting van Richtlijn 2006/117/Euratom ten laatste op 24 december 2008 diende gerealiseerd te zijn en dat de Europese regeling voor het toezicht en controle op overbrenging van radioactieve afvalstoffen en bestraalde splijtstof op 24 december 2008 in werking moest treden;

Vu l'urgence motivée par le fait que la transposition de la Directive 2006/117/Euratom devait être réalisée au plus tard le 24 décembre 2008 et que le règlement européen relatif à la surveillance et au contrôle des transferts de déchets radioactifs et de combustible nucléaire usé devait entrer en vigueur le 24 décembre 2008;


Op 28 juni 2004 diende de Republiek Cyprus een aanvraag in bij de Commissie voor een afwijking van de bepalingen van artikel 21, lid 1, onder b), van Richtlijn 2003/54/EG voor de periode tot 31 december 2008 en van die van artikel 21, lid 1, onder c), voor de periode tot 31 december 2013.

Le 28 juin 2004, la République de Chypre a présenté à la Commission une demande de dérogation aux dispositions de l’article 21, paragraphe 1, point b), de la directive 2003/54/CE pour la période prenant fin le 31 décembre 2008, et de l’article 21, paragraphe 1, point c), pour la période prenant fin le 31 décembre 2013.


In het arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 heeft het Hof geoordeeld dat, wegens de opdracht die aan het openbaar ministerie is toegewezen, de wetgever vermocht ervan uit te gaan dat een regeling volgens welke een rechtsplegingsvergoeding verschuldigd zou zijn telkens als de vordering van het openbaar ministerie zonder gevolg blijft, niet tot de laatstgenoemde diende te worden uitgebreid.

Dans l'arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008, la Cour a jugé qu'en raison de la mission qui est dévolue au ministère public, le législateur a pu considérer qu'il ne convenait pas d'étendre au ministère public un système selon lequel une indemnité de procédure serait automatiquement due chaque fois que son action reste sans effet.




Anderen hebben gezocht naar : in december 2008 diende     december 2008 diende     tot 31 december     januari     15 december     daarom diende     december     commissie diende     juni 2004 diende     18 december     arrest nr 182 2008     laatstgenoemde diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 diende' ->

Date index: 2023-10-30
w