Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2004 diende " (Nederlands → Frans) :

Luidens artikel 6, eerste lid, 1º, van de gewone wet van 26 juni 2004 diende de secretaris van de Ministerraad in februari 2007 gegevens over de gouverneur en de vice-gouverneur van het arrondissement Brussel-Hoofdstad mee te delen aan het Rekenhof.

Aux termes de l'article 6, alinéa 1 , 1º, de la loi ordinaire du 26 juin 2004, le secrétaire du Conseil des ministres devait communiquer à la Cour des comptes, en février 2007, des informations relatives au gouverneur et au vice-gouverneur de l'arrondissement de Bruxelles-Capitale.


Daartoe diende de heer De Croo op 2 september 2004 in de Kamer van volksvertegenwoordigers een voorstel in tot wijziging van de terminologie van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51 1326/1), dat ondertussen is aangenomen door de Kamer en de Senaat, bekrachtigd op 25 juni 2005 en afgekondigd op 11 maart 2005.

À cette fin, M. De Croo a déposé le 2 septembre 2004, à la Chambre des représentants, une proposition de modification de la terminologie de la Constitution (do c. Chambre, nº 51 1326/1), qui a été adoptée entre-temps par la Chambre et le Sénat, promulguée le 25 juin 2005 et publiée le 11 mars 2005.


Daartoe diende de heer De Croo op 2 september 2004 in de Kamer van volksvertegenwoordigers een voorstel in tot wijziging van de terminologie van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51 1326/1), dat ondertussen is aangenomen door de Kamer en de Senaat, bekrachtigd op 25 juni 2005 en afgekondigd op 11 maart 2005.

À cette fin, M. De Croo a déposé le 2 septembre 2004, à la Chambre des représentants, une proposition de modification de la terminologie de la Constitution (do c. Chambre, nº 51 1326/1), qui a été adoptée entre-temps par la Chambre et le Sénat, promulguée le 25 juin 2005 et publiée le 11 mars 2005.


Op 28 juni 2004 diende de Republiek Cyprus een aanvraag in bij de Commissie voor een afwijking van de bepalingen van artikel 21, lid 1, onder b), van Richtlijn 2003/54/EG voor de periode tot 31 december 2008 en van die van artikel 21, lid 1, onder c), voor de periode tot 31 december 2013.

Le 28 juin 2004, la République de Chypre a présenté à la Commission une demande de dérogation aux dispositions de l’article 21, paragraphe 1, point b), de la directive 2003/54/CE pour la période prenant fin le 31 décembre 2008, et de l’article 21, paragraphe 1, point c), pour la période prenant fin le 31 décembre 2013.


Op 28 juni 2004 diende de Republiek Cyprus een aanvraag in bij de Commissie voor een afwijking van de bepalingen van artikel 21, lid 1, onder b), van Richtlijn 2003/54/EG voor de periode tot 31 december 2008 en van die van artikel 21, lid 1, onder c), voor de periode tot 31 december 2013.

Le 28 juin 2004, la République de Chypre a présenté à la Commission une demande de dérogation aux dispositions de l’article 21, paragraphe 1, point b), de la directive 2003/54/CE pour la période prenant fin le 31 décembre 2008, et de l’article 21, paragraphe 1, point c), pour la période prenant fin le 31 décembre 2013.


Luidens artikel 23 van de richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 « betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende intrekking van Richtlijn 96/92/EG » - richtlijn die uiterlijk op 1 juli 2004 diende te zijn geïmplementeerd - wijzen de lidstaten een of meer bevoegde instanties met de functie van regelgevende instantie aan.

En vertu de l'article 23 de la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 « concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la directive 96/92/CE » - directive qui devait être intégrée pour le 1 juillet 2004 -, les Etats membres désignent un ou plusieurs organes compétents chargés d'exercer les fonctions d'autorités de régulation.


Het Hof van Justitie, dat zich diende uit te spreken over artikel 4 van de richtlijn 85/337/EEG, waarbij aan de lidstaten de verplichting wordt opgelegd om de beslissingen waarbij uitspraak wordt gedaan over de noodzaak om een welbepaald project aan een milieueffectbeoordeling te onderwerpen, ter beschikking te stellen van het publiek, heeft geoordeeld dat een besluit « waarbij de bevoegde nationale instantie te kennen geeft dat een project gezien de kenmerken ervan niet hoeft te worden onderworpen aan een milieueffectbeoordeling, voorzien moet zijn of vergezeld moet gaan van alle gegevens aan de hand waarvan kan worden getoetst of het b ...[+++]

Appelée à se prononcer sur l'interprétation à donner à l'article 4 de la directive 85/337/CEE, imposant aux Etats de mettre à disposition du public les décisions statuant sur la nécessité de soumettre un projet déterminé à une étude d'évaluation des incidences, la Cour de justice a estimé que la décision « par laquelle l'autorité nationale compétente estime que les caractéristiques d'un projet n'exigent pas qu'il soit soumis à une évaluation de ses incidences sur l'environnement doit contenir ou être accompagnée de tous les éléments permettant de contrôler qu'elle est fondée sur une vérification préalable adéquate, effectuée conformément aux exigences de la directive 85/337 » (CJCE, 10 juin ...[+++]


In 1999 diende Zwitserland een officiële aanvraag tot lidmaatschap in. In juni 2004 werden de onderhandelingen afgesloten.

La Suisse a introduit une demande officielle en vue d'adhérer à l'Agence en 1999 et le processus des négociations d'adhésion a été conclu en juin 2004.


Op 11 december 2002 heeft de Commissie wijzigingen voorgesteld op Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden , en diende vervolgens een gewijzigd voorstel in op 22 april 2004.

La Commission a proposé, le 11 décembre 2002, des modifications de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission , puis, le 22 avril 2004, elle a présenté une proposition modifiée.


Om deze reden diende de wetgever op te treden, zoals de Raad van State had onderstreept in zijn advies 36.668/2, gegeven op 2 maart 2004, over het ontwerp dat aanleiding heeft gegeven tot de wet van 21 juni 2004.

C'est pourquoi l'intervention du législateur était nécessaire, comme l'avait souligné le Conseil d'Etat dans son avis 36.668/2, donné le 2 mars 2004, sur le projet devenu la loi du 21 juin 2004.




Anderen hebben gezocht naar : 26 juni 2004 diende     juni     september     daartoe diende     juni 2004 diende     26 juni     juli     juli 2004 diende     zich diende     in in juni     diende     28 juni     april     21 juni     maart     reden diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 diende' ->

Date index: 2024-02-06
w