Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1992 verbleven negen zuigelingen " (Nederlands → Frans) :

2° achthonderd en twee miljoen vijfhonderdzesenzestigduizend vierhonderd vierenzestig euro eenenzeventig eurocent (802.566.464,71), vertegenwoordigd door driehonderd drieëntwintig miljoen zevenhonderdvierenvijftigduizend vijfhonderd en negen (323 754 509) gewone aandelen met elk een nominale waarde van 2,47893525 euro, toegekend aan de Staat, die het saldo vormen van de wederzijdse tegoeden, vorderingen en schulden tussen de Staat en de Maatschappij in uitvoering van artikel 164 van de programmawet van 30 ...[+++]

2° huit cent deux millions cinq cent soixante-six mille quatre cent soixante-quatre euros septante et un centimes (802.566.464,71) représentés par trois cent vingt-trois millions sept cent cinquante-quatre mille cinq cent neuf (323 754 509) actions ordinaires d'une valeur nominale de 2,47893525 euros chacune, attribuées à l'Etat, étant le solde des avoirs, créances et dettes réciproques entre l'Etat et la Société en exécution de l'article 164 de la loi-programme du 30 décembre 1988, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 1992 et la loi du 20 déc ...[+++]


2° achthonderd en twee miljoen vijfhonderd-zesenzestigduizend vierhonderd vierenzestig euro eenenzeventig eurocent (802.566.464,71), vertegenwoordigd door driehonderd drieëntwintig miljoen zevenhonderd-vierenvijftigduizend vijf-honderd en negen (323 754 509) gewone aandelen met elk een nominale waarde van 2,47893525 euro, toegekend aan de Staat, die het saldo vormen van de wederzijdse tegoeden, vorderingen en schulden tussen de Staat en de Maatschappij in uitvoering van artikel 164 van de programmawet van 30 ...[+++]

2° huit cent deux millions cinq cent soixante-six mille quatre cent soixante-quatre euros septante et un centimes (802.566.464,71) représentés par trois cent vingt-trois millions sept cent cinquante-quatre mille cinq cent neuf (323 754 509) actions ordinaires d'une valeur nominale de 2,47893525 euros chacune, attribuées à l'Etat, étant le solde des avoirs, créances et dettes réciproques entre l'Etat et la Société en exécution de l'article 164 de la loi-programme du 30 décembre 1988, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 1992 et la loi du 20 déc ...[+++]


a) niet sedert de uitkomst op het grondgebied van de Gemeenschap heeft verbleven, tenzij het is ingevoerd uit derde landen overeenkomstig de vereisten van hoofdstuk III van het ministerieel besluit van 21 december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren;

a) n'ont pas séjourné depuis leur éclosion sur le territoire de la Communauté, sauf si elles ont été importées des pays tiers conformément aux exigences du chapitre III de l'arrêté ministériel du 21 décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à couver;


2° achthonderd en twee miljoen vijfhonderdzesenzestigduizend vierhonderd vierenzestig euro eenenzeventig eurocent (802.566.464,71), vertegenwoordigd door driehonderd drieëntwintig miljoen zevenhonderdvierenvijftigduizend vijfhonderd en negen (323 754 509) gewone aandelen met elk een nominale waarde van 2,47893525 euro, toegekend aan de Staat, die het saldo vormen van de wederzijdse tegoeden, vorderingen en schulden tussen de Staat en de Maatschappij in uitvoering van artikel 164 van de programmawet van 30 ...[+++]

2° huit cent deux millions cinq cent soixante-six mille quatre cent soixante-quatre euros septante et un centimes (802.566.464,71) représentés par trois cent vingt-trois millions sept cent cinquante-quatre mille cinq cent neuf (323 754 509) actions ordinaires d'une valeur nominale de 2,47893525 euro chacune, attribuées à l'Etat, étant le solde des avoirs, créances et dettes réciproques entre l'Etat et la Société en exécution de l'article 164 de la loi-programme du 30 décembre 1988, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 1992 et la loi du 20 déc ...[+++]


" 2° tweeëndertig miljard driehonderd vijfenzeventig miljoen vierhonderdvijftigduizend negenhonderd (32.375.450.900) frank, vertegenwoordigd door driehonderd drieëntwintig miljoen zevenhonderdvierenvijftigduizend vijfhonderd en negen (323.754.509) gewone aandelen met elk een nominale waarde van honderd (100) frank, toegekend aan de Staat, die het saldo vormen van de wederzijdse tegoeden, vorderingen en schulden tussen de Staat en de Maatschappij in uitvoering van artikel 164 van de programmawet van 30 ...[+++]

" 2° trente deux milliards trois cent septante-cinq millions quatre cent cinquante mille neuf cents (32.375.450.900) francs représentés par trois cent vingt-trois millions sept cent cinquante-quatre mille cinq cent neuf (323.754.509) actions ordinaires d'une valeur nominale de cent (100) francs chacune, attribuées à l'Etat, étant le solde des avoirs, créances et dettes réciproques entre l'Etat et la Société en exécution de l'article 164 de la loi-programme du 30 décembre 1988, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 1992 et la loi du 20 déc ...[+++]


In december 1992 verbleven negen zuigelingen bij hun moeder in de strafinrichting : - Gent : 2; - Brugge : 2; - Lantin : 4; - Namen : 1.

Au mois de décembre 1992, neuf nourrissons séjournaient avec leur mère dans l'établissement pénitentiaire : - Gand : 2; - Bruges : 2; - Lantin : 4; - Namur : 1.


3. a) Is het daarenboven voortaan ook zo dat in het kader van een behoorlijk bestuur en van een performant management aan de directies en aan geschillenambtenaren uitdrukkelijk werd opdracht gegeven om over alle oude en nieuwe bezwaarschriften steeds binnen de zes of negen maanden te beslissen? b) Worden die beide termijnen van zes of negen maanden voortaan gedefinieerd of aangemerkt als een «redelijke» termijn waarvan onder meer ook sprake in het «Handvest van 4 december< ...[+++]

3. a) En outre, est-il exact que, dans le cadre d'une bonne administration et d'une gestion performante, il a explicitement été demandé aux directions et aux fonctionnaires du contentieux de désormais toujours se prononcer sur les réclamations, anciennes et nouvelles, dans les six ou neuf mois? b) Ces deux délais de six et neuf mois sont-ils désormais définis ou considérés comme des délais raisonnables, mentionnés notamment dans la «Charte du 4 décembre 1992 de l'usager des services publics»?


3. a) Is het daarenboven voortaan ook zo dat in het kader van een behoorlijk bestuur en van een performant management aan de directies en aan geschillenambtenaren uitdrukkelijk werd opdracht gegeven om over alle oude en nieuwe bezwaarschriften steeds binnen de zes of negen maanden te beslissen? b) Worden die beide termijnen van zes of negen maanden voortaan gedefinieerd of aangemerkt als een " redelijke" termijn waarvan onder meer ook sprake in het " Handvest van 4 december ...[+++]

3. a) En outre, est-il exact que, dans le cadre d'une bonne administration et d'une gestion performante, il a explicitement été demandé aux directions et aux fonctionnaires du contentieux de désormais toujours se prononcer sur les réclamations, anciennes et nouvelles, dans les six ou neuf mois? b) Ces deux délais de six et neuf mois sont-ils désormais définis ou considérés comme des délais raisonnables, mentionnés notamment dans la " Charte du 4 décembre 1992 de l'usager des services publics" ?


1. a) De rijkswacht ontving negen klachten wegens schade naar aanleiding van de vorderingen gedurende de betoging van landbouwers op 7 december 1992. b) Die klachten werden behandeld en hebben aanleiding gegeven tot vergoeding. c) De vergoeding werd niet verhaald op de landbouwers aangezien de geleden schade ...[+++]

1. a) La gendarmerie a reçu neuf réclamations en dommages et intérêts à la suite des réquisitions lors de la manifestation des agriculteurs du 7 décembre 1992. b) Ces réclamations ont été traitées et ont donné lieu à indemnisation. c) L'indemnisation n'est pas à charge des agriculteurs étant donné que le dommage subi est de nature pécuniaire et dû aux réquisitions effectuées par la gendarmerie.


Wat de informatie aan de belanghebbenden betreft bedoeld onder punt 1, b), van de gestelde vraag, werden in de loop van de maand december 1992 en voorafgaand aan de verschijning van de op de vrijstellingsregeling betrekking hebbende wetteksten in het Belgisch Staatsblad aan de betrokkenen, benevens brieven waarin de toepassingsvoorwaarden van de desbetreffende vrijstellingsregeling werden uiteengezet, tevens verklarende brochures toegezonden onder de vorm van negen ...[+++]

Concernant l'information des intéressés visée au point 1, b), de la question, des lettres exposant les modalités d'application dudit régime ainsi qu'une brochure explicative, articulée autour de neuf questions-réponses, ont été transmises aux intéressés dans le courant du mois de décembre 1992, précédemment à la parution au Moniteur belge des textes légaux y relatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1992 verbleven negen zuigelingen' ->

Date index: 2023-08-07
w