Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat vooral over het derde knelpunt blijft " (Nederlands → Frans) :

De minister besluit dat het debat vooral over het derde knelpunt blijft bestaan.

Le ministre conclut que c'est surtout le troisième point qui continue à faire débat.


De minister besluit dat het debat vooral over het derde knelpunt blijft bestaan.

Le ministre conclut que c'est surtout le troisième point qui continue à faire débat.


Het derde punt waarvan ik melding wil maken, is mijn aanhoudende bezorgdheid over de situatie in Ierland en het achterwege blijven van echte, transparante ontvlechting van het eigendom van ons elektriciteitsnet. Dit blijft een belangrijke belemmering voor investeringen door andere producenten, vooral op het gebied van het gebrui ...[+++]

Le troisième point que je voudrais soulever ici concerne mon inquiétude liée à la situation irlandaise et le manque de propriété transparente et réelle du dégroupage de notre réseau électrique, qui continue de décourager l’investissement par d’autres producteurs, surtout ceux qui utilisent des énergies alternatives, avec pour résultat que l’électricité irlandaise figure parmi les plus chères d’Europe.


Mijns inziens blijft dit debat in alle landen open, en ik heb de indruk dat dit vooral een algemeen debat zal zijn over de mechanismen voor schone ontwikkeling en het vermogen om deze over te nemen en in goede banen te leiden, een debat dat los staat van deze tekst.

Le débat, à mon avis, restera ouvert dans chaque pays et mon sentiment est que c’est le débat général sur les mécanismes de développement propres et la capacité à les absorber et à les orienter dans de bonnes conditions, indépendamment de ce texte, qui est en cause.


Onze fractie heeft de controlebevoegdheden uit het voorstel willen versterken met een echte parlementaire controle, die natuurlijk niet alleen beperkt blijft tot de balans. Daarnaast hebben wij bepalingen op het gebied van bescherming van persoonsgegevens en gegevensbeveiliging willen versterken, vooral omdat een goed kaderbesluit over de bescherming van ...[+++]

Notre groupe voulait renforcer les pouvoirs de surveillance exposés dans la proposition pour en faire un véritable contrôle parlementaire, qui ne soit pas simplement limité à des pouvoirs budgétaires, bien sûr, et nous voulions renforcer les dispositions sur la protection des données personnelles et des données touchant à la sécurité, surtout en l’absence d’un bon cadre décisionnel sur la protection des données dans le troisième pilier, que nous attendons toujours.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, nu ik het woord neem in het debat over het verslag van collega Gahler over de begrotingssteun voor ontwikkelingslanden, wil ik erop wijzen dat de Europese Unie met het toekennen van die steun vooral blijk geeft van de manier waarop zij het beginsel van solidariteit toepast in haar betrekkingen met derde landen.

- (PL) Monsieur le Président, je prends la parole dans le cadre du débat sur le rapport de M. Gahler relatif à l’aide budgétaire aux pays en développement, et à ce titre, je tiens à attirer votre attention sur le fait que l’octroi de cette aide est avant tout une preuve que l’Europe applique le principe de solidarité dans ses relations avec les pays tiers.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, nu ik het woord neem in het debat over het verslag van collega Gahler over de begrotingssteun voor ontwikkelingslanden, wil ik erop wijzen dat de Europese Unie met het toekennen van die steun vooral blijk geeft van de manier waarop zij het beginsel van solidariteit toepast in haar betrekkingen met derde landen.

- (PL) Monsieur le Président, je prends la parole dans le cadre du débat sur le rapport de M. Gahler relatif à l’aide budgétaire aux pays en développement, et à ce titre, je tiens à attirer votre attention sur le fait que l’octroi de cette aide est avant tout une preuve que l’Europe applique le principe de solidarité dans ses relations avec les pays tiers.


Het debat ging vooral over de vraag hoe met derde landen van oorsprong en doorreis kan worden samengewerkt om te komen tot een gezamenlijke bestrijding van de illegale immigratie.

Le débat a principalement porté sur la manière de coopérer avec les pays tiers d'origine et de transit pour lutter avec eux contre l'immigration clandestine.


Het verslag past in het kader van de voortdurende inspanningen van de Commissie om de analyse van en het toezicht op het begrotingsbeleid in de EMU te verbeteren en is er voorts op gericht de horizon van het debat over het begrotingsbeleid op EU-niveau, die momenteel vooral beperkt blijft tot het aspect van de stabiliteit, te verruimen zodat evenzeer de nadruk wordt gelegd op de bijdrage van de overheidsfinanciën tot groei en werkgelegenheid.

Ce rapport, qui s'inscrit dans le cadre des efforts que déploie la Commission pour affiner l'analyse et améliorer la surveillance des politiques budgétaires dans l'UEM, vise à élargir le débat sur la politique budgétaire au niveau de l'UE, en mettant l'accent non plus seulement sur la stabilité mais aussi sur la contribution des finances publiques à la croissance et à l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat vooral over het derde knelpunt blijft' ->

Date index: 2021-01-23
w