Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "de ontworpen tekst bevat evenwel twee leden " (Nederlands → Frans) :

2) Luidens de inleidende zin wordt artikel 7, § 4, tweede en derde lid, vervangen door « het volgende lid » (in het Frans : « la disposition suivante »). De ontworpen tekst bevat evenwel twee leden.

2) Le texte néerlandais de la phrase introductive indique que l'article 7, § 4, alinéas 2 et 3, est remplacé par « het volgende lid » (l'alinéa suivant), alors que le texte en projet comprend deux alinéas.


2) Luidens de inleidende zin wordt artikel 7, § 4, tweede en derde lid, vervangen door « het volgende lid » (in het Frans : « la disposition suivante »). De ontworpen tekst bevat evenwel twee leden.

2) Le texte néerlandais de la phrase introductive indique que l'article 7, § 4, alinéas 2 et 3, est remplacé par « het volgende lid » (l'alinéa suivant), alors que le texte en projet comprend deux alinéas.


2° het ontworpen artikel 24bis, eerste lid, 6bis, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 bevat voortaan twee leden.

2° l'article 24bis, alinéa 1, 6bis, en projet, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 contient dorénavant deux alinéas.


Het huidige artikel 115 bevat evenwel twee leden, waarbij het eerste lid een opsomming bevat.

L'article 115 actuel compte cependant deux alinéas, dont le premier comprend une énumération.


Het huidige artikel 115 bevat evenwel twee leden, waarbij het eerste lid een opsomming bevat.

L'article 115 actuel compte cependant deux alinéas, dont le premier comprend une énumération.


(7) De ontworpen tekst bevat twee bepalingen onder 19° in artikel 1; voor het tweede (definitie van " de lijst" ), leze men " artikel 1, 20° " .

(7) Le texte en projet contient deux points 19° dans l'article 1 ; pour le second (définition de « la liste »), il faut lire « article 1 , 20° ».


(7) De ontworpen tekst bevat twee bepalingen onder 19° in artikel 1; voor het tweede (definitie van " de lijst" ), leze men " artikel 1, 20° " .

(7) Le texte en projet contient deux points 19° dans l'article 1 ; pour le second (définition de « la liste »), il faut lire « article 1 , 20° ».


Niet alleen bepaalt de ontworpen tekst meermaals dat iets moet worden geregeld door een wet aangenomen met een meerderheid van twee derden, bovendien benoemt de Senaat sommige leden van de Hoge Raad voor de Justitie met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen en kan ook de Hoge Raad zelf in tal van aangelegenheden slechts beslissen met een dergelijke meerderheid.

Non seulement le texte en projet prévoit à plusieurs reprises de recourir à une loi adoptée à la majorité des deux tiers, mais, en outre, le Sénat devra nommer certains membres du Conseil supérieur de la Justice par une majorité des deux tiers des voix exprimées, et le Conseil supérieur lui-même, ne pourra, dans toute une série de matières, décider qu'avec une telle majorité.


Er zijn in wezen evenwel twee kanten aan het probleem: ten eerste de economische context, inderdaad, maar dat is onvoldoende reden om miljoenen gezinnen nog tientallen jaren in de steek te laten; ten tweede de juridische leemtes van het verslag, want de tekst bevat verschillende soorten gezinsverlof waarvan de rechtsgrondslagen niet met elkaar vere ...[+++]

Mais le problème est essentiellement de deux ordres: un, le contexte économique, c’est vrai, qui n’est pourtant pas suffisant pour laisser en rade encore pendant des décennies des millions de familles; deux, les lacunes juridiques du rapport car le texte comporte en son sein plusieurs types de congés familiaux dont les bases juridiques ne sont pas conciliables.


Er zijn in wezen evenwel twee kanten aan het probleem: ten eerste de economische context, inderdaad, maar dat is onvoldoende reden om miljoenen gezinnen nog tientallen jaren in de steek te laten; ten tweede de juridische leemtes van het verslag, want de tekst bevat verschillende soorten gezinsverlof waarvan de rechtsgrondslagen niet met elkaar vere ...[+++]

Mais le problème est essentiellement de deux ordres: un, le contexte économique, c’est vrai, qui n’est pourtant pas suffisant pour laisser en rade encore pendant des décennies des millions de familles; deux, les lacunes juridiques du rapport car le texte comporte en son sein plusieurs types de congés familiaux dont les bases juridiques ne sont pas conciliables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de ontworpen tekst bevat evenwel twee leden' ->

Date index: 2024-08-22
w