Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan hier kwamen wonen " (Nederlands → Frans) :

Dit zijn niet enkel vrouwen die in het land van herkomst besneden zijn en dan hier kwamen wonen, maar ook meisjes die hier geboren zijn en tijdens vakanties in het buitenland verminkt worden.

Ce sont non seulement des femmes qui ont été mutilées dans leur pays d'origine et qui sont ensuite venues habiter ici mais aussi des filles nées ici et qui ont été mutilées durant des vacances à l'étranger.


Mevrouw Temmerman geeft toe dat het cijfer 2000 nogal hoog kan lijken, maar het betreft zowel vrouwen die op Belgisch grondgebied verminkt zijn als vrouwen die reeds verminkt waren in hun land van herkomst toen ze hier kwamen wonen.

Mme Temmerman reconnaît que le nombre de femmes mutilées (2000) peut paraître relativement élevé, mais il englobe à la fois les femmes qui ont été mutilées sur le territoire belge et celles qui avaient déjà été mutilées dans leur pays d'origine avant de venir habiter dans notre pays.


Integratie vraagt een wederzijds engagement : een engagement dat integratiekansen biedt aan diegenen die hier willen wonen en integratiebereidheid vraagt van diegenen die kiezen hier te wonen.

L'intégration nécessite un engagement réciproque, un engagement qui consiste à offrir des possibilités d'intégration à ceux qui souhaitent habiter ici et qui requiert une volonté d'intégration de la part de ceux qui choisissent de vivre ici.


Integratie vraagt een wederzijds engagement : een engagement dat integratiekansen biedt aan diegenen die hier willen wonen en integratiebereidheid vraagt van diegenen die kiezen hier te wonen.

L'intégration nécessite un engagement réciproque, un engagement qui consiste à offrir des possibilités d'intégration à ceux qui souhaitent habiter ici et qui requiert une volonté d'intégration de la part de ceux qui choisissent de vivre ici.


1) Kunt u accurate cijfers bezorgen over het aantal vrouwen in België die een besnijdenis hebben ondergaan en dit opgedeeld in 3 categorieën: de vrouwen die reeds besneden waren voor ze hier kwamen, de meisjes die hier geboren zijn maar in het buitenland besneden zijn tijdens een vakantie en de meisjes die hier clandestien een besnijdenis hebben ondergaan.

1) Pouvez-vous fournir des chiffres précis sur nombre de femmes en Belgique qui ont subi une excision en les ventilant selon trois catégories : les femmes qui étaient déjà mutilées avant d'arriver dans notre pays, les filles nées ici mais qui ont été mutilées à l'étranger durant des vacances et les filles qui ont subi ici une excision clandestine.


Sommigen kwamen naar hier om te werken, anderen kwamen hier in het kader van een gezinshereniging of in het kader van een asielaanvraag, nog anderen zijn diplomaat, anderen komen hier studeren of zijn naar hier gekomen als au-pair.

Certaines sont venues ici pour travailler, d'autres sont venues dans le cadre d'un regroupement familial ou d'une demande d'asile, d'autres encore sont diplomates, d'autres viennent ici pour étudier ou comme jeunes au pair.


3. a) Hoe staat u tegenover de aanbevelingen van de Coalitie tegen de Honger en meer specifiek hun focus op het genderperspectief? b) Heeft er reeds een overleg met hen plaatsgevonden en zo ja, welke resultaten kwamen hier uit voort?

3. a) Que pensez-vous des recommandations formulées par la Coalition contre la Faim et plus particulièrement sur le développement de la perspective de genre? b) Avez-vous déjà consulté l'organisation et dans l'affirmative, quels sont les résultats de cette concertation?


3. Hoeveel klachten kwamen hier reeds voor binnen, gedurende de afgelopen jaren?

3. Combien de plaintes ont déjà été enregistrées ces dernières années?


3. a) In welke mate wordt er gebruik gemaakt van het reserveringssysteem voor assistentie en in welke mate zijn de reizigers hier tevreden over? b) Hoeveel aanvragen voor assistentie zijn er in de loop van 2014 binnengekomen? c) Hoeveel klachten kwamen er binnen over deze dienstverlening? d) Waarover gingen deze klachten voornamelijk? e) Wat is uw visie over het feit dat assistentie 24 uur op voorhand moet worden aangevraagd? f) Zul ...[+++]

3. a) Les voyageurs recourent-ils au système de réservation instauré pour obtenir une assistance? Sont-ils satisfaits de ce service? b) Combien de demandes d'assistance ont été enregistrées en 2014? c) Combien de plaintes relatives à ce service ont été recensées? d) Quel était l'objet principal de ces plaintes? e) Que pensez-vous de l'obligation de réserver l'assistance 24 heures à l'avance? f) Le système de réservation sera-t-il adapté?


2) a) Uit welke landen kwamen de meeste van deze aanvragen, sinds begin 2011 (wat was de top 5)? b) Welke evolutie zien we hier, vergeleken met 2010?

2. a) De quels pays proviennent la plupart de ces demandeurs depuis le début de l'année 2011 et quels sont les cinq premiers pays du classement? b) Quelle évolution observe-t-on à cet égard depuis 2010?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan hier kwamen wonen' ->

Date index: 2022-03-01
w