Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom moeten de eu-lidstaten zich extra inspannen " (Nederlands → Frans) :

Daarom moeten de EU-lidstaten zich extra inspannen om zo snel mogelijk concrete ontwikkelingshulpmaatregelen te nemen die de handel, ontwikkelingssamenwerking en het gemeenschappelijk landbouwbeleid beslaan.

Par conséquent, les États membres de l’UE doivent faire un effort exceptionnel pour veiller à ce que des mesures concrètes d’aide au développement soient adoptées dès que possible, dans les domaines du commerce, de la coopération au développement, et de la politique agricole commune.


In het belang van het doeltreffend gebruik van middelen moeten lidstaten zich meer inspannen om samen te werken en gezamenlijke strategieën uit te voeren, voortbouwend op bestaand werk, om de huidige investeringen in institutionele, nationale en op discipline gebaseerde data-infrastructuren optimaal te kunnen benutten.[18] Dit zou ook inspanningen kunnen omvatten om mogelijkheden voor niet-commerciële 'Open Access'-publicatie aan te moedigen.

Dans l’intérêt d’une utilisation efficace des ressources, il convient que les États membres accélèrent leurs efforts pour joindre leurs forces et mettent en œuvre des stratégies communes reposant sur les travaux existants en vue de tirer le meilleur parti de leurs investissements actuels dans les infrastructures de données institutionnelles, nationales et relatives aux diverses disciplines[18]. Ces stratégies pourraient également inclure des efforts visant à encourager des options de publication de libre accès non commerciales.


De toestroom van vluchtelingen uit Syrië en Irak dreigt dus bijkomend werk te betekenen voor de OCMW's, die zich extra zullen moeten inspannen om kwaliteitsvolle hulp te bieden.

L'afflux de réfugiés venant de Syrie et d'Irak risque donc d'accroitre les missions des CPAS qui, pour assurer une aide de qualité, devront redoubler d'efforts.


Daarom moet de EU zich extra inspannen om de economieën van de landen op de westelijke Balkan en in Noord-Afrika te ondersteunen, helemaal in deze moeilijke tijd.

C’est pourquoi l’UE doit redoubler d’efforts pour soutenir les économies des pays des Balkans occidentaux et de l’Afrique du Nord, surtout par les temps qui courent.


Daarom moeten alle lidstaten zich maximaal inspannen om een doeltreffende en sociale gezondheidspolitiek te voeren.

C’est pourquoi tous les États membres doivent faire tout leur possible pour poursuivre une politique de santé efficace et à vocation sociale.


Het CvdR dringt er daarom op aan dat de Commissie en de lidstaten zich blijven inspannen om ervoor te zorgen dat in toekomstige wetgeving rekening wordt gehouden met de werkelijke economische kosten van een product.

Le CdR invite dès lors la Commission et les États membres à poursuivre leurs travaux en vue de prendre en compte, à l'avenir, dans leurs activités législatives, les coûts économiques réels des produits;


66. is van mening dat de lidstaten zich onvoldoende inspannen tot opsporing van illegale arbeid, met name in de sectoren waar veelal migranten werken; roept de Commissie en de lidstaten op om deze uitbuiting hard aan te pakken; meent dat dit onder meer bereikt kan worden met voorlichtingscampagnes voor werkgevers en werknemers om de aandacht te vestigen op de negatieve gevolgen die zwartwerk kan hebben voor de nationale socialeverzekeringssystemen, overheidsfinanciën, eerlijke concurrentie, economische prestatie ...[+++]

66. est d'avis que les États membres ont à faire des efforts visant à faire la lumière sur l'emploi illégal, en particulier dans les secteurs qui emploient des immigrants; invite la Commission et les États membres à s'attaquer sérieusement à cette exploitation et fait observer qu'un des éléments de cette action pourrait résider dans des campagnes d'information qui sensibilisent les travailleurs et les employeurs à l'impact négatif que le travail clandestin peut avoir sur les régimes nationaux de sécurité sociale, les finances publiques, la concurrence loyale, les résultats économiques et les travailleurs eux-mêmes; rappelle l'importanc ...[+++]


66. is van mening dat de lidstaten zich onvoldoende inspannen tot opsporing van illegale arbeid, met name in de sectoren waar veelal migranten werken; roept de Commissie en de lidstaten op om deze uitbuiting hard aan te pakken; meent dat dit onder meer bereikt kan worden met voorlichtingscampagnes voor werkgevers en werknemers om de aandacht te vestigen op de negatieve gevolgen die zwartwerk kan hebben voor de nationale socialeverzekeringssystemen, overheidsfinanciën, eerlijke concurrentie, economische prestatie ...[+++]

66. est d'avis que les États membres ont à faire des efforts visant à faire la lumière sur l'emploi illégal, en particulier dans les secteurs qui emploient des immigrants; invite la Commission et les États membres à s'attaquer sérieusement à cette exploitation et fait observer qu'un des éléments de cette action pourrait résider dans des campagnes d'information qui sensibilisent les travailleurs et les employeurs à l'impact négatif que le travail clandestin peut avoir sur les régimes nationaux de sécurité sociale, les finances publiques, la concurrence loyale, les résultats économiques et les travailleurs eux-mêmes; rappelle l'importanc ...[+++]


Gezien het percentage werknemers in overheidsdienst, het feit dat ambtenaren vanouds hun gehele loopbaan in de publieke sector doorbrengen en dus steeds aan dezelfde risico's worden blootgesteld, de gevolgen van hun arbeidsomstandigheden en arbeidsplaatsen (scholen, ziekenhuizen, openbare diensten) voor de gezondheid en veiligheid van anderen en de morele plicht van de publieke sector om het goede voorbeeld te geven, moeten de lidstaten zich meer inspannen om een betere naleving van de gezondheids- en veiligheidsnormen te bewerkstelli ...[+++]

La proportion de travailleurs occupés dans la fonction publique, le fait que les fonctionnaires effectuent en général toute leur carrière dans ce secteur et qu'ils s'exposent donc aux mêmes risques toute leur vie, l'influence que leurs conditions et leurs lieux de travail (écoles, hôpitaux, services publics) peuvent avoir sur des tiers et l'obligation d'exemple dont le secteur public est moralement investi sont autant d'arguments qui devraient pousser les États membres à multiplier leurs efforts pour améliorer le niveau de respect des prescriptions en matière de santé et de sécurité au travail dans la fonction publique.


In de toekomst moeten de lidstaten zich beter inspannen en de huidige leemten opvullen door alle partijen en de maatschappelijke organisaties in het algemeen bij het proces te betrekken om op nationaal niveau het Europees werkprogramma de aandacht te geven die het toekomt en het effect ervan te vergroten.

Les pays devraient à l'avenir mieux mobiliser les énergies et redresser le déficit actuel d'implication de tous les acteurs concernés et de la société civile en général, afin d'augmenter au niveau national la visibilité et l'impact du programme de travail européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moeten de eu-lidstaten zich extra inspannen' ->

Date index: 2024-02-06
w