Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom formuleert hij onderstaande aanbevelingen » (Néerlandais → Français) :

Wegens al deze punten stelt de rapporteur dan ook voor het standpunt van de Raad te volgen, zij het dat hij de rond de tenuitvoerlegging van de VPO nog reden ziet voor enige bezorgdheid. Daarom formuleert hij onderstaande aanbevelingen voor de tenuitvoerleggingsfase.

Au regard de tous ces aspects, le rapporteur suggère de suivre la position du Conseil, mais émet cependant des réserves additionnelles concernant la mise en œuvre de l'APV et demande à ce que les recommandations suivantes soient prises en compte lors de la phase de mise en œuvre de l'accord:


De rapporteur stelt dan ook voor het standpunt van de Raad te onderschrijven, zij het dat de tenuitvoerlegging nog aanleiding is voor enige bezorgdheid. Daarom formuleert hij onderstaande aanbevelingen voor de tenuitvoerleggingsfase.

Au regard de tous ces aspects, le rapporteur suggère de suivre la position du Conseil, mais exprime cependant des inquiétudes concernant la mise en œuvre de l'APV et demande à ce que les recommandations suivantes soient prises en compte lors de la phase de mise en œuvre de l'accord:


1° de voortzetting van de stage toestaan. Hij formuleert aanbevelingen die nuttig zijn om de stage te voltooien;

1° autorise la poursuite du stage et formule toute recommandation utile à son accomplissement;


Daarom formuleert dit voorstel van resolutie de volgende aanbevelingen voor de minister van Ambtenarenzaken.

C'est pourquoi la présente proposition de résolution adresse les recommandations suivantes au ministre de la Fonction publique.


Daarom formuleert dit voorstel van resolutie de volgende aanbevelingen voor de minister van Ambtenarenzaken.

C'est pourquoi la présente proposition de résolution adresse les recommandations suivantes au ministre de la Fonction publique.


Daarom houdt hij een pleidooi opdat de Senaat aanbevelingen zou opstellen voor toekomstige onderhandelingen zodat sociale, ethische en milieuclausules altijd integraal deel uitmaken van deze toekomstige akkoorden.

Aussi plaide-t-il pour que le Sénat formule des recommandations dans la perspective des négociations futures, en sorte que des clauses sociales, éthiques et environnementales fassent toujours partie intégrante de ces accords à l'avenir.


Daarom komt hij tot de conclusie dat de Commissie, op grond van de onderstaande opmerkingen en verzoeken om maatregelen, een voorstel voor een handeling moet indienen die toelaat de bestaande tekortkomingen inzake de governance van de interne markt aan te pakken.

Il conclut par conséquent que, sur la base des observations et appels à l'action figurant ci-après, il est nécessaire que la Commission présente une proposition d'acte qui permettrait de remédier aux déficiences existant dans la gouvernance du marché unique.


De adviseur-revisor zendt de directeur-generaal van het Bureau binnen vijftien werkdagen een advies toe waarin hij zich uitspreekt over de vraag of bij het lopende onderzoek artikel 5, lid 6, in acht is genomen en over de redenen die door de directeur-generaal van het Bureau voor de verlenging zijn aangevoerd, en formuleert, in voorkomend geval, aanbevelingen voor het verdere verloop van het onderzoek.

Celui-ci adresse au directeur général de l'Office, dans un délai de quinze jours ouvrables, un avis dans lequel il se prononce sur le respect de l'article 6, paragraphe 5, par l'enquête en cours et sur les raisons invoquées par le directeur général de l'Office pour la prolongation, et formule, le cas échéant, des recommandations utiles pour la conduite ultérieure de l'enquête.


— van de Raad wordt nog verwacht dat hij dergelijke aanbevelingen formuleert voor goede praktijkvoering, in het bijzonder in verband met het Globaal Medisch dossier en met het werken in teamverband.

— on attend encore de ce Conseil qu'il formule de telles recommandations en vue d'une pratique correcte, notamment en ce qui concerne le dossier médical global et le travail en équipe.


Wij dringen er daarom bij de Russische Doema op aan dat hij luistert naar onze raad de nodige tijd te nemen om de wijzingen in de wetgeving te bestuderen en te verbeteren, in het licht van de aanbevelingen in het presidentiële standpunt, het voorlopige standpunt van de Raad van Europa en deze resolutie.

Nous appelons par conséquent la Douma russe à écouter nos conseils et à prendre le temps nécessaire pour revoir et améliorer les amendements à la législation concernée, à la lumière des recommandations formulées par le président, ainsi que dans l’avis provisoire du Conseil de l’Europe et dans la présente résolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom formuleert hij onderstaande aanbevelingen' ->

Date index: 2023-12-13
w