Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bezwaren van sociale aard
Dit
Werden
Zijn

Vertaling van "daarnaast wordt gepreciseerd " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast wordt gepreciseerd dat de veiligheidsagenten het identiteitsdocument slechts gedurende de voor de verificatie van het identiteitsdocument noodzakelijke tijd kunnen controleren, kopiëren of inhouden, en dat die documenten daarna onmiddellijk aan de betrokkene moeten worden teruggegeven.

Par ailleurs, il est précisé que les agents de sécurité ne peuvent contrôler, copier ou retenir les documents d'identité que le temps nécessaire à la vérification de l'identité et que ces documents doivent ensuite être remis immédiatement à l'intéressé.


Daarnaast wordt gepreciseerd dat de veiligheidsagenten het identiteitsdocument slechts gedurende de voor de verificatie van het identiteitsdocument noodzakelijke tijd kunnen controleren, kopiëren of inhouden, en dat die documenten daarna onmiddellijk aan de betrokkene moeten worden teruggegeven.

Par ailleurs, il est précisé que les agents de sécurité ne peuvent contrôler, copier ou retenir les documents d'identité que le temps nécessaire à la vérification de l'identité et que ces documents doivent ensuite être remis immédiatement à l'intéressé.


Daarnaast worden de bevoegdheden van het Executief verder gepreciseerd, waarbij aandacht wordt besteed aan de opleidingen voor de islamleerkrachten, de aalmoezeniers bij de strafinrichtingen, bij de strijdkrachten, de ziekenhuizen en de rust- en verzorgingstehuizen, de uitzendingen op radio en televisie en de islamitische percelen op de openbare begraafplaatsen.

Les compétences de l'Exécutif sont en outre précisées davantage, en prêtant attention aux formations organisées pour les enseignants de religion islamique et les aumôniers dans les établissements pénitentiaires, les forces armées, les hôpitaux et les maisons de repos et de soins, aux émissions de radio et de télévision et aux sépultures islamiques dans les cimetières publics.


Daarnaast behoort in dat lid gepreciseerd te worden dat de artikelen 381, derde lid, en 382, tweede lid, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen" vervangen zijn bij de wet van 22 april 2016.

En outre, il y a lieu de préciser dans le même alinéa 1 que les articles 381, alinéa 3, et 382, alinéa 2, de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse" ont été remplacés par la loi du 22 avril 2016.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 18 juli 1991 werd daarnaast nog gepreciseerd dat de minister « liever had gehad vooraf een stage te vereisen aan de balie, waarna wordt deelgenomen aan het examen, gevolgd door de gerechtelijke stage » maar dat hij van die oplossing heeft afgezien omdat « daartegen [.] bezwaren van sociale aard [werden] ingeroepen » (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 974-2, p. 31).

Il fut encore précisé, au cours des travaux préparatoires de la loi du 18 juillet 1991, que le ministre « aurait préféré exiger d'abord un stage au barreau, qui aurait été suivi de l'examen et, enfin, du stage judiciaire » mais qu'il a renoncé à cette solution qui « s'est heurtée à des objections d'ordre social » (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 974-2, p. 31).


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 18 juli 1991 werd daarnaast nog gepreciseerd dat de minister « liever had gehad vooraf een stage te vereisen aan de balie, waarna wordt deelgenomen aan het examen, gevolgd door de gerechtelijke stage » maar dat hij van die oplossing heeft afgezien omdat « daartegen [.] bezwaren van sociale aard [werden] ingeroepen » (Parl. St. , Senaat, 1989-1990, nr. 974-2, p. 31).

Il fut encore précisé, au cours des travaux préparatoires de la loi du 18 juillet 1991, que le ministre « aurait préféré exiger d'abord un stage au barreau, qui aurait été suivi de l'examen et, enfin, du stage judiciaire » mais qu'il a renoncé à cette solution qui « s'est heurtée à des objections d'ordre social » (Doc. parl ., Sénat, 1989-1990, n° 974-2, p. 31).


Het doel van onderhavige omzendbrief is het wijzigen van de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren om er dit nieuw principe in te integreren. Daarnaast wordt er ook gepreciseerd welke documenten moeten worden overgelegd bij elke aanvraag voor een machtiging tot verblijf die wordt ingediend door een student die in een privé-instelling voor hoger onderwijs ingeschreven is.

L'objectif de la présente circulaire est de modifier la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique afin d'y intégrer ce nouveau principe et de préciser les documents devant être produits lors de toute demande d'autorisation de séjour introduite par un étudiant inscrit dans un établissement d'enseignement supérieur privé.


Daarnaast bepaalt artikel 6, § 1, dat de leden van de administratie - begrip gepreciseerd in artikel 1, 2°, van het decreet - « die omwille van deze hoedanigheid zijn benoemd in de raad van bestuur van een vereniging, [dit] zijn [.] voor een maximale duur van vijf jaar »; krachtens paragraaf 3 van hetzelfde artikel 6 is dat mandaat hernieuwbaar, behalve wanneer de statuten zich ertegen verzetten.

Par ailleurs, l'article 6, § 1, prévoit que les membres de l'administration - notion que précise l'article 1, 2°, du décret - « qui sont nommés en raison de cette qualité au conseil d'administration d'une association le sont pour une durée de maximum cinq ans »; en vertu du paragraphe 3 du même article 6, ce mandat est renouvelable, sauf si les statuts s'y opposent.


Daarnaast dienen de voorwaarden gepreciseerd te worden waaronder de instellingen voor collectieve belegging, met het oog op een goed beheer van hun patrimonium, kunnen beleggen in opties op aandelenindexen met een uitoefeningsprijs gelijk aan nul.

Il importe par ailleurs de préciser sous quelles conditions les organismes de placement collectif peuvent, dans le cadre de la bonne gestion de leur patrimoine, investir dans des options sur indice d'actions à prix d'exercice égal à zéro.


Collega De Nijn verwees terecht naar de vertegenwoordiger van minister Reynders, die in de commissie uitdrukkelijk meldde dat Kosovo sinds kort op de lijst van veilige landen inzake asielaanvragen staat en dat er dus geen bezwaar is tegen de overeenkomst. Daarnaast werd ook gepreciseerd dat Kosovo zelf bepaalt wie de Kosovaarse nationaliteit heeft en dat de overeenkomst een goed kader biedt om eventuele geschillen of conflicten over de overname van personen op te lossen.

Notre collègue De Nijn a souligné à juste titre que le représentant du ministre Reynders avait déclaré qu'en raison de l'inscription récente du Kosovo sur la liste des pays sûrs pour les demandes d'asile, rien ne faisait donc obstacle à l'accord, précisant qu'il appartenait au Kosovo lui-même de déterminer si une personne est de nationalité kosovare et que l'accord permettait de résoudre d'éventuels litiges ou conflits à propos de la réadmission de personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast wordt gepreciseerd' ->

Date index: 2025-09-02
w