Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarmee de strijd heeft aangebonden » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat de Libische generaal buiten dienst Khalifa Haftar in mei 2014 een operatie heeft gelanceerd die hij "Operatie Waardigheid" heeft gedoopt en daarmee de strijd heeft aangebonden tegen de Shura Council of Benghazi Revolutionaries (SCBR), een alliantie van onder meer Ansar al-Sharia, eenheden van de Libya Shield Force en andere gewapende groeperingen;

D. considérant qu'en mai 2014, l'ancien général libyen Khalifa Haftar a lancé l'opération "Dignité" pour contrer le Conseil de Choura des révolutionnaires de Benghazi (CCRB), une alliance comprenant Ansar al-Charia, les unités du Bouclier et d'autres groupes armés;


Indien deze middelen ook echt worden opgenomen, kan daarmee sociale inclusie worden gestimuleerd en de strijd worden aangebonden tegen armoede, vooral voor de meest behoeftigen in Griekenland.

Employés à bon escient, ces fonds stimuleront l'inclusion sociale et constitueront un moyen de lutte contre la pauvreté, notamment en faveur de ceux qui en ont le plus besoin en Grèce.


Nu dit Parlement de strijd heeft aangebonden tegen pesticiden en de massale blootstelling aan pesticiden, vind ik het van cruciaal belang dat dezelfde eisen worden gesteld aan de Franse Antillen, waar chloordecon wordt gebruikt, en aan de ultraperifere gebieden.

Maintenant que dans cet hémicycle, la lutte contre les pesticides et contre l’exposition massive aux pesticides trouve un écho, il me semble essentiel que les mêmes exigences s’appliquent aux Antilles soumises au chlordécone et aux régions ultrapériphériques.


Bovendien maakt Turkije in vergelijking met Europa een tegengestelde ontwikkeling door. Het land laat een volledig andere demografische trend zien. Turkije is namelijk een jong land dat eerder de strijd heeft aangebonden met de crisis en met de uitdagingen om hervormingen door te voeren die noodzakelijk waren geworden door de demografische ontwikkelingen.

Ce pays est également le contre-pied de l’Europe, car sa dynamique démographique est tout autre. C’est un pays jeune qui s’est attaqué d’abord à la crise et aux réformes qu’exige cette dynamique.


Een wezenlijk kenmerk van de door deze Verdragen geschapen rechtsorde is dat sommige van de door de instellingen vastgestelde bepalingen en rechtsbesluiten rechtstreeks toepasselijk zijn, dat het recht van de Unie voorrang heeft op nationale voorschriften, ook als die daarmee in strijd zijn, en dat er procedures zijn om de eenvormige toepassing van het recht van de Unie te waarborgen.

L'une des caractéristiques essentielles de l'ordre juridique instauré par ces traités est que certaines de leurs dispositions et certains actes adoptés par les institutions sont directement applicables, que le droit de l'Union a la préséance sur toute disposition nationale éventuellement conflictuelle et qu'il existe des procédures garantissant l'interprétation uniforme du droit de l'Union.


Ten eerste, de bestrijding van monopolies. De manier waarop de Europese Unie de strijd heeft aangebonden met Microsoft wegens misbruik van machtspositie is bewonderenswaardig.

En premier lieu, la lutte contre les monopoles: la politique de l’Union européenne a été admirable dans sa bataille contre l’abus de position dominante de Microsoft.


Nu wij in een geest van solidariteit, maar met veel moeilijkheden, de strijd hebben aangebonden tegen dit nieuwe terrorisme dat ons de oorlog heeft verklaard, is het moeilijk te begrijpen dat er dicht bij ons in de buurt landen zijn - landen die wij eerbiedigen en liefhebben - die zich zo gedragen als Frankrijk. Frankrijk heeft een terrorist laten ontsnappen die in Italië was veroordeeld wegens vier moorden gedurende de tragische jaren van ons terrorisme.

Maintenant qu’avec un sentiment de solidarité, nous luttons contre ce terrorisme qui nous a déclaré la guerre, il est difficile de comprendre comment des pays voisins que nous respectons et aimons, comme la France, permettent à un terroriste condamné en Italie pour quatre meurtres commis pendant les tragiques «années de plomb» de s’échapper.


Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.

C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.


De Commissie heeft ook rekening trachten te houden met de andere reeds vermelde beleidsdoelstellingen (met de VS samenwerken in de strijd tegen het terrorisme en daarmee verband houdende misdrijven, het legitieme reizen vergemakkelijken en de EU-luchtvaartmaatschappijen billijke en acceptabele arbeidsvoorwaarden bieden).

Parallèlement, elle s'est efforcée de ne pas perdre de vue les autres objectifs déjà mentionnés (coopérer avec les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et les crimes qui y sont liés, faciliter les voyages effectués pour des motifs légitimes et assurer des conditions d'exploitation justes et viables aux compagnies aériennes de l'Union européenne).


In het besef van de daarmee gemoeide legitieme veiligheidsbelangen heeft de Commissie de VS-autoriteiten al in juni 2002 te kennen gegeven dat deze eisen wel eens in strijd konden zijn met de communautaire en nationale gegevensbeschermingswetgeving [1] en met sommige bepalingen van de verordening inzake geautomatiseerde boekingssystemen (CRS) [2].

Tout en reconnaissant la légitimité des intérêts de sécurité en jeu, la Commission a informé les autorités des États-Unis dès juin 2002 que ces dispositions pouvaient entrer en conflit avec la législation communautaire et des États membres en matière de protection des données [1] et avec certaines dispositions du règlement sur l'utilisation de systèmes informatisés de réservation (SIR) [2].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarmee de strijd heeft aangebonden' ->

Date index: 2024-05-06
w