12. benadrukt dat de besluitvorming omtrent vervoersinfrastructuur en de planning, de aanleg en het onderhoud daarvan ook hun plaats dienen te krijgen in de context van het te voeren duurzame transportbeleid, aangezien zij mede bijdragen aan de vervuiling van lucht, bodem en water en ook schade toebrengen aan het milieu; onderstreept dat daarbij allereerst moet worden gekeken naar verbetering van de bestaande spoorweginfrastructuur en van het beheer daarvan;
12. souligne que le processus de prise de décision, la planification, la construction et l'entretien des infrastructures de transports doivent être pris en compte dans la politique des transports durables, étant des sources de pollution de l'air, des sols et de l'eau et d'atteintes à l'environnement; souligne que l'amélioration des infrastructures ferroviaires existantes ainsi que leur gestion doivent être prises en considération en priorité;