Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "daar immers dit verval slechts ingaat " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. De verzekering dekt de schade opgelopen tijdens de geldigheidsduur van de verzekeringsovereenkomst met dien verstande dat de dekking slechts ingaat met ingang van de datum waarop de vergunning als bewakingsonderneming, interne bewakingsdienst, veiligheidsdienst of maritieme veiligheidsonderneming uitwerking krijgt en van rechtswege eindigt op de datum van verval ...[+++]

Art. 7. L'assurance couvre les dommages survenant pendant la durée de validité du contrat d'assurance étant entendu que la couverture n'entre en vigueur qu'à la date de prise d'effet de l'autorisation comme entreprise de gardiennage, service interne de gardiennage, service de sécurité ou entreprise de sécurité maritime et s'arrête de plein droit à la date d'échéance ou de retrait de cette autorisation.


Slechts het saldo zal gebruikt worden voor de internationale klimaatfinanciering en daar wringt het schoentje: uit het laatste antwoord van minister Marghem (van 6 juli 2016) kan ik immers afleiden dat er amper iets zal overblijven.

Seul le solde sera affecté au financement international de la lutte contre le changement climatique, et c'est là que le bât blesse. En effet, je peux déduire de la dernière réponse de la ministre Marghem (datant du 6 juillet 2016) qu'il ne restera pas grand chose.


De tweede voorzorgsmaatregel die we volgens mij moeten treffen – we hebben daar immers ervaring mee in mijn vaderland, Frankrijk –, is het via de media zichtbaar maken van de hervestiging van enkele vluchtelingen, als een boom van goede wil die een bos van slechte praktijken verbergt, omdat dit land, Frankrijk, tegelijkertijd door de VN-commissie tegen foltering is veroordeeld wegens het uitwijzen van asielzoekers naar derde landen, waar ...[+++]

Deuxième précaution à prendre, me semble-t-il, c’est – parce que nous en avons eu l’expérience dans mon pays, la France – celle de la médiatisation de la réinstallation de quelques réfugiés, comme un arbre de bonne volonté charitable qui cacherait une forêt de mauvaises pratiques, parce que, dans le même temps, ce pays, la France, vient d’être condamné par le comité contre la torture des Nations unies pour avoir renvoyé dans des pays tiers des demandeurs d’asile qui y risquent des traitements inhumains ou dégradants.


...t tot sturen uitspreekt, daar immers dit verval slechts ingaat de 5de dag na die waarop het openbaar ministerie de kennisgeving aan de veroordeelde gedaan heeft (artikel 40 van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer), omdat bij de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs het openbaar ministerie niet de mogelijkheid heeft om het rijbewijs gedeeltelijk in te trekken en derhalve het verval van het recht tot sturen niet kan beperken tot bepaalde categorieën van voertuigen, hetgeen de rechter wel kan toestaan (artikel 45 van het koninklijk besluit van 16 maart 196 ...[+++]

...fet que cette déchéance ne prend cours que le cinquième jour suivant la date de l'avertissement donné au condamné par le ministère public (article 40 de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière), au motif que, en cas de retrait immédiat du permis de conduire, le ministère public n'a pas la possibilité de retirer partiellement le permis de conduire et qu'il ne peut donc limiter la déchéance du droit de conduire à certaines catégories de véhicules, ce que le juge pe ...[+++]


« Schendt artikel 36 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar het met betrekking tot fietsers die zich in een toestand zoals omschreven in artikel 34, § 2, of artikel 35 van voornoemde wet bevindt, een onderscheid maakt tussen fietsers die houder zijn van een geldig rijbewijs en fietsers die geen houder zijn van een geldig rijbewijs, aangezien de eerste groep zwaarder gestraft kan worden, namelijk met een geldboete of een vervangende gevangenisstraf én een verval ...[+++]

« L'article 36 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il opère une distinction, en ce qui concerne les cyclistes se trouvant dans une situation pareille à celle décrite à l'article 34, § 2, ou à l'article 35 de la loi précitée, entre les cyclistes qui sont titulaires d'un permis de conduire valable et les cyclistes qui ne sont pas titulaires d'un permis de conduire valable, puisque le premier groupe peut être puni plus lourdement, ...[+++]


Van een organisatie als de Commissie mag men toch verwachten dat zij concreet ingaat op vragen van afgevaardigden, deze inhoudelijk beantwoordt en niets slechts een wetstekst terugstuurt – die kan ik als jurist zelf ook wel opzoeken, dus daar kan de zin van deze exercitie niet in liggen.

Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.


« met dien verstande dat de dekking slechts ingaat met ingang van de datum waarop de vergunning als bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst uitwerking krijgt en van rechtswege eindigt op de datum van verval, intrekking of opheffing van deze vergunning».

« étant entendu que la couverture n'entre en vigueur qu'à la date de prise d'effet de l'autorisation comme entreprise de gardiennage ou service interne de gardiennage et s'arrête de plein droit à la date d'échéance, de retrait ou de suspension de cette autorisation».


Toch zijn wij het eens met de Commissie. Wij menen immers dat de oude regeling voldoende zekerheid biedt, temeer daar de Commissie deze slechts met één jaar wil verlengen.

Nous appuyons néanmoins le projet de la Commission car nous sommes d'avis que l'ancien règlement offre un degré suffisant de sécurité, d'autant que la Commission n'a sollicité qu'une année de prolongation.


Ofschoon ik misschien in herhaling verval, zou ik willen zeggen dat wat de granen betreft zowel het vochtgehalte als de maandelijkse prijsaanpassingen in heroverweging moeten worden genomen, daar deze kwesties voor ons immers zeer nadelig kunnen uitpakken.

Néanmoins, même si je me répète un peu, je voudrais que l'on tienne compte et que l'on reconsidère, en ce qui concerne les céréales, le taux d'humidité et les révisions mensuelles des prix, puisqu'il s'agit de sujets qui peuvent gravement nous porter préjudice.


Ofschoon ik misschien in herhaling verval, zou ik willen zeggen dat wat de granen betreft zowel het vochtgehalte als de maandelijkse prijsaanpassingen in heroverweging moeten worden genomen, daar deze kwesties voor ons immers zeer nadelig kunnen uitpakken.

Néanmoins, même si je me répète un peu, je voudrais que l'on tienne compte et que l'on reconsidère, en ce qui concerne les céréales, le taux d'humidité et les révisions mensuelles des prix, puisqu'il s'agit de sujets qui peuvent gravement nous porter préjudice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar immers dit verval slechts ingaat' ->

Date index: 2023-03-12
w