Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar deze twee laatste zinnen dienen " (Nederlands → Frans) :

(25) Volgens de verklaring die in de commissie voor de Justitie van de Kamer door de hoofdindiener van het voorstel is gedaan, moet de toelichting bij het wetsvoorstel echter verbeterd worden, daar deze twee laatste zinnen dienen te worden geschrapt (stuk Kamer, Do c. 51-1603/002, blz. 5).

(25) D'après la déclaration faite en commission de la Justice de la Chambre par l'auteur principal de la proposition, les développements de la proposition de loi doivent cependant être corrigés, car il convient de supprimer ces deux dernières phrases (Do c. Chambre, Doc. 51-1603/002, p. 5).


5. In bijlage VI, punt 2.1.2 moet de tekst van de twee laatste zinnen die begint met de woorden "passagiers die bij [...]" in overeenstemming worden gebracht met punt b) iii), zodat deze tekst een tweede alinea vormt bij punt 2.1.2, onder b) iii)

5. À l'annexe VI, point 2.1.2, le texte constitué par les deux dernières phrases, commençant par "Les vérifications sur les passagers [...]" doit être aligné sur le point b) iii) afin de constituer un deuxième sous-paragraphe du point 2.1.2 b) iii).


Mevrouw Somers en mevrouw Lijnen c.s dienen een amendement nr. 8 in (do c. Senaat, n 4-875/2) dat ertoe strekt in het voorgestelde punt 8, de twee laatste zinnen te doen vervallen.

Mmes Somers et Lijnen et consorts déposent un amendement n 8 (do c. Sénat, n 4-875/2) visant à supprimer les deux dernières phrases du point 8 proposé.


Mevrouw Somers en mevrouw Lijnen c.s dienen een amendement nr. 8 in (do c. Senaat, n 4-875/2) dat ertoe strekt in het voorgestelde punt 8, de twee laatste zinnen te doen vervallen.

Mmes Somers et Lijnen et consorts déposent un amendement n 8 (do c. Sénat, n 4-875/2) visant à supprimer les deux dernières phrases du point 8 proposé.


In het voorgesteld artikel 90septies, de twee laatste zinnen van het laatste lid vervangen als volgt :

À l'article 90septies proposé, remplacer les deux dernières phrases du dernier alinéa comme suit :


« In het voorgesteld artikel 90septies, de twee laatste zinnen van het laatste lid vervangen als volgt :

« À l'article 90septies proposé, remplacer les deux dernières phrases du dernier alinéa comme suit :


2. In paragraaf 2 van tabel A van bijlage II worden de laatste twee zinnen geschrapt.

2. À l'annexe II, tableau A, paragraphe 2, les deux dernières phrases sont supprimées.


2) In paragraaf 2 van tabel (A) van bijlage II worden de laatste twee zinnen geschrapt.

2) À l'annexe II, tableau A, paragraphe 2, les deux dernières phrases sont supprimées.


Tijdens de laatste dagen van ons mandaat rennen wij de gehele tijd van hier naar daar, van trialoog naar trialoog en van het ene akkoord in eerste lezing naar het andere. Wij debatteren over woorden en over de betekenis van zinnen in het gemeenschapsrecht.

Alors que nous vivons les derniers jours de notre mandat de député, nous passons notre temps à courir dans tous les coins, allant de trialogue en trialogue et multipliant les accords en première lecture, pinaillant sur les mots et sur le sens des phrases contenues dans la législation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om eventuele misverstanden uit de weg te ruimen en om te voldoen aan de verzoeken van de Italiaanse collega’s van de nieuwe Partito della Libertà die bij de fracties van de PPE-DE en UEN horen, stel ik een mondeling amendement voor op voetnoot 1 bij overweging S, eerste streepje, om de laatste twee zinnen te schrappen en aan het begin van deze noot ‘IT’ (Italië) in te voegen.

− (EN) Monsieur le Président, en vue de dissiper tout malentendu et d’accéder à la demande de mes collègues italiens du Partito della Libertà appartenant au groupe PPE-DE et au groupe UEN, je propose un amendement oral à la note de bas de page 1 au considérant S, tiret 1, afin de supprimer les deux dernières phrases et d’insérer «IT» (Italie) dans la séquence au début du paragraphe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar deze twee laatste zinnen dienen' ->

Date index: 2025-09-04
w