Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cultuur bieden eveneens vele mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

In navolging van deze beginselen en gezien de vele mogelijkheden die de bestaande regels inzake staatssteun bieden, worden de lidstaten opgeroepen:

Conformément à ces principes et au vu des possibilités substantielles autorisées par les règles actuelles en matière d’aides d’État, les États membres sont invités à:


Een effectieve samenwerking in het algemeen zou bijvoorbeeld worden vergemakkelijkt als Rusland hogere normen ten aanzien van de bescherming van persoonlijke gegevens zou implementeren. Onderzoek, onderwijs en cultuur bieden eveneens vele mogelijkheden tot samenwerking in het belang van onze burgers en moeten in de nieuwe overeenkomst derhalve eveneens in overweging worden genomen.

En effet, notre coopération serait généralement plus facile si la Russie imposait des normes de protection des données plus strictes. La recherche, l’éducation et la culture offrent également de nombreuses possibilités de coopération dans l’intérêt de nos citoyens qui devraient être prises en considération dans le nouvel accord.


is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problematiek met betrekking tot flexibel werk en werkzekerheid, maar benadrukt ...[+++]

se félicite des nombreuses possibilités et de la plus grande flexibilité que l'ère du numérique offre aux salariés et aux travailleurs indépendants, notamment en créant des conditions plus favorables pour concilier vie professionnelle et vie privée, notamment en ce qui concerne la situation des parents de jeunes enfants et des personnes handicapées sur le marché du travail; invite la Commission et les États membres à remédier à la problématique de la flexibilité du travail et de la sécurité de l'emploi, prégnante dans le secteur des TIC, mais attire également l'attention sur les nouveaux défis qu'entraîne cette évolution, et invite les ...[+++]


36. wijst op de vele mogelijkheden die nieuwe technologieën bieden bij de bevordering van de interculturele en interreligieuze dialoog en de beginselen en waarden van de EU; moedigt alle hoofden van de EU-delegaties aan om ten volle gebruik te maken van instrumenten voor digitale diplomatie door actief en stelselmatig in de sociale media aanwezig te zijn; verzoekt de EDEO om de mogelijkheden van nieuwe virtuele programma's te ond ...[+++]

36. souligne les multiples possibilités offertes par les nouvelles technologies afin de promouvoir le dialogue interculturel et interreligieux ainsi que les principes et valeurs de l'Union européenne; encourage tous les chefs des délégations de l'Union à exploiter pleinement les instruments de diplomatie numériques en intervenant de manière active et cohérente sur les réseaux sociaux; invite le SEAE à explorer les possibilités de nouveaux programmes virtuels;


Meer kwaliteitstoegang bieden tot cultuur en creatieve instrumenten (vooral instrumenten op basis van nieuwe technologieën), en mogelijkheden creëren voor jongeren om binnen of buiten de school cultuur te ervaren en hun creativiteit te uiten en te ontwikkelen.

Élargir l'accès de qualité à la culture et aux outils créatifs, en particulier ceux qui font appel aux nouvelles technologies, et multiplier les occasions offertes aux jeunes de découvrir la culture et d'exprimer et de développer leur créativité dans le cadre scolaire ou en dehors.


Wij erkennen de veelzijdigheid van onze cultuur en de toenemende behoeften van onze burgers, evenals de vele mogelijkheden die onze diversiteit biedt.

Nous reconnaissons notre diversité culturelle ainsi que les besoins croissants de nos citoyens et le vaste potentiel qu’offre cette diversité.


Zoals vermeld in paragraaf 2b/b.5 bieden belastingparadijzen vele mogelijkheden om de echte eigenaren van firma's en de ware oorsprong van vermogens te verhullen.

Comme indiqué au point 2b.b.6, les paradis fiscaux offrent de nombreuses possibilités pour ce qui est de dissimuler la véritable propriété des sociétés et de masquer l'origine réelle des avoirs.


11. is echter van mening dat het gebruik van informatietechnologieën vele mogelijkheden biedt op het gebied van de raadpleging van de werknemers in de ondernemingen, op het gebied van belastingen, universele dienst, en de ontwikkeling van niet-commerciële toepassingen op het gebied van onderwijs, gezondheid en cultuur; verzoekt de Commissie wetgevingsvoorstellen over deze verschillende onderwerpen in te dienen ...[+++]

11. estime cependant que l'utilisation des technologies de l'information soulève de nombreuses opportunités, en matière de consultation des travailleurs dans les entreprises, de fiscalité, de service universel, de développement d'applications non-marchande dans le domaine de l'éducation, de la santé et de la culture; demande à la Commission de présenter des propositions législatives sur ces différents sujets;


Van de vele gebieden binnen de biowetenschappen en de biotechnologie die grote mogelijkheden bieden, worden de volgende gestimuleerd:

Parmi les nombreux domaines qui présentent un potentiel important pour le domaine des sciences du vivant et de la biotechnologie, les suivants sont actuellement encouragés:


Er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd om de richtlijn inzake onderwijs voor de kinderen van migrerende werknemers ten uitvoer te leggen, met name om die kinderen meer mogelijkheden te bieden voor onderwijs in hun moedertaal en over hun cultuur.

Des efforts ont été déployés pour la mise en œuvre de la directive sur l'éducation des enfants de travailleurs, notamment pour leur permettre d'accéder plus facilement à un enseignement dans leur langue d'origine et à des cours sur leur culture.


w