Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwijs en cultuur bieden eveneens vele mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Een effectieve samenwerking in het algemeen zou bijvoorbeeld worden vergemakkelijkt als Rusland hogere normen ten aanzien van de bescherming van persoonlijke gegevens zou implementeren. Onderzoek, onderwijs en cultuur bieden eveneens vele mogelijkheden tot samenwerking in het belang van onze burgers en moeten in de nieuwe overeenkomst derhalve eveneens in overweging worden genomen.

En effet, notre coopération serait généralement plus facile si la Russie imposait des normes de protection des données plus strictes. La recherche, l’éducation et la culture offrent également de nombreuses possibilités de coopération dans l’intérêt de nos citoyens qui devraient être prises en considération dans le nouvel accord.


Andere EU-programma's bieden eveneens steun aan cultuur en erfgoed, met name het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, dat in diezelfde periode 6 miljard EUR heeft uitgetrokken voor het behoud van cultureel erfgoed, ontwikkeling van culturele infrastructuur en ondersteuning van culturele diensten zoals beroepsopleiding en onderwijs op het gebied van kunst en erfgoed.

D’autres programmes de l’UE ont également apporté un soutien à la culture et au patrimoine, en particulier le Fonds européen de développement régional qui, au cours de la même période, a alloué 6 milliards d'euros en faveur de la préservation du patrimoine culturel, du développement des infrastructures culturelles et du soutien aux services culturels comme la formation professionnelle et l'éducation à l'art et au patrimoine.


K. overwegende dat driekwart van de buitenlandse studenten die in de EU worden toegelaten hun studie volgen in die landen die de beste mogelijkheden tot onderwijs en cultuur bieden in een internationale omgeving,

K. considérant que les trois quarts des étudiants étrangers qu'accueille l'Union européenne accomplissent leurs études dans les pays qui offrent les meilleures possibilités de bénéficier d'un enseignement et d'une culture dans un milieu international,


K. overwegende dat driekwart van de buitenlandse studenten die in de EU worden toegelaten hun studie volgen in die landen die de beste mogelijkheden tot onderwijs en cultuur bieden in een internationale omgeving,

K. considérant que les trois quarts des étudiants étrangers qu'accueille l'Union européenne accomplissent leurs études dans les pays qui offrent les meilleures possibilités de bénéficier d'un enseignement et d'une culture dans un milieu international,


D. overwegende dat driekwart van de buitenlandse studenten die in de EU worden toegelaten hun studie volgen in die landen die de beste mogelijkheden tot onderwijs en cultuur bieden in een internationale omgeving,

D. considérant que les trois quarts des étudiants étrangers qu'accueille l'Union européenne accomplissent leurs études dans les pays qui offrent les meilleures possibilités de bénéficier d'un enseignement et d'une culture dans un milieu international,


11. is echter van mening dat het gebruik van informatietechnologieën vele mogelijkheden biedt op het gebied van de raadpleging van de werknemers in de ondernemingen, op het gebied van belastingen, universele dienst, en de ontwikkeling van niet-commerciële toepassingen op het gebied van onderwijs, gezondheid en cultuur; verzoekt de Commissie wetgevingsvoorstellen over deze verschillende onderwerpen in te dienen ...[+++]

11. estime cependant que l'utilisation des technologies de l'information soulève de nombreuses opportunités, en matière de consultation des travailleurs dans les entreprises, de fiscalité, de service universel, de développement d'applications non-marchande dans le domaine de l'éducation, de la santé et de la culture; demande à la Commission de présenter des propositions législatives sur ces différents sujets;


Er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd om de richtlijn inzake onderwijs voor de kinderen van migrerende werknemers ten uitvoer te leggen, met name om die kinderen meer mogelijkheden te bieden voor onderwijs in hun moedertaal en over hun cultuur.

Des efforts ont été déployés pour la mise en œuvre de la directive sur l'éducation des enfants de travailleurs, notamment pour leur permettre d'accéder plus facilement à un enseignement dans leur langue d'origine et à des cours sur leur culture.


Er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd om de richtlijn inzake onderwijs voor de kinderen van migrerende werknemers ten uitvoer te leggen, met name om die kinderen meer mogelijkheden te bieden voor onderwijs in hun moedertaal en over hun cultuur.

Des efforts ont été déployés pour la mise en œuvre de la directive sur l'éducation des enfants de travailleurs, notamment pour leur permettre d'accéder plus facilement à un enseignement dans leur langue d'origine et à des cours sur leur culture.


Op alle onderwijsniveaus gerichte maatregelen Deze betreffen het bevorderen van de talenkennis in de Gemeenschap, met name door toekomstige leraren vreemde talen gelegenheid te bieden een "onderdompelingsstage" of een assistentschap in het buitenland te vervullen, en het bevorderen van het open en afstandsonderwijs, dat vele mogelijkheden biedt aan diegenen die vanwege ...[+++]

Mesures s'adressant à tous les niveaux d'enseignement Elles viseront à promouvoir la connaissance des langues dans la Communauté, en permettant notamment à des futurs enseignants en langues d'effectuer des périodes d'immersion ou d'assistanat à l'étranger, et à promouvoir l'éducation ouverte et à distance, celle-ci offrant des potentialités importantes pour ceux qui, en raison de leur situation géographique ou personnelle, ne sont pas en mesure de suivre un enseignement exigeant une présence effective.


w