Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criteria een achterstand hebben opgelopen " (Nederlands → Frans) :

Uit het antwoord van de betrokken staatssecretaris van 22 november 2013 bleek dat er 451 van de 3119 "Gebouweneenheden" in beheer een achterstand hebben opgelopen.

Dans sa réponse du 22 novembre 2013, le secrétaire d'État compétent affirme qu'un retard est observé pour 451 unités de bâtiments sur 3 119 gérées par la Régie.


Het onderscheid tussen de pensioenen voor en na 1 juli 2000 is ingegeven door de vaststelling dat de oudste pensioenen het meeste achterstand hebben opgelopen op het einde van vorige eeuw en dat sindsdien maatregelen zijn genomen ter verbetering van de pensioenen.

La distinction entre les pensions qui ont pris cours avant et après le 1 juillet 2000 se base sur la constatation selon laquelle les pensions les plus anciennes ont pris le plus de retard à la fin du siècle précédent et que, depuis, des mesures ont été prises afin d'améliorer les pensions.


— Schriftelijke uitnodigingen van de ministers van de Federalen Regering en van de gewestelijke en gemeenschapsregeringen die een achterstand hebben opgelopen bij de omzetting van gemeenschapsrichtlijnen, om van deze omzetting een prioriteit te maken in hun werkzaamheden.

— Courriers invitant les ministres du Gouvernement fédéral et des gouvernements des communautés et des régions concernés par des retards dans la transposition de directives communautaires à y accorder une priorité dans leurs travaux.


4. benadrukt dat de Europese fabrikanten een achterstand hebben opgelopen op de markt voor schone voertuigen maar dat nationale streefcijfers de verdere groei van deze markt bevorderen;

4. souligne que les producteurs européens sont actuellement à la traîne sur le marché des véhicules à énergie propre, mais que les objectifs nationaux soutiennent la croissance de ce marché;


Het evaluatiemechanisme moet dusdanig functioneren dat bij alle landen die in de hiervoor genoemde criteria een achterstand hebben opgelopen of die de visumplicht hebben ingevoerd voor de burgers van een of meer lidstaten, de visumplicht onmiddellijk opnieuw wordt ingesteld.

Les mécanismes d’évaluation doivent fonctionner de manière à garantir que l’obligation de visa puisse être immédiatement rétablie pour l’ensemble des pays ne respectant plus les critères susmentionnés ou instaurant une obligation de visa pour les ressortissants de l’un ou plusieurs de nos États membres.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de e ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]


1. Hebben de extra sluitingsdagen van de DIV-kantoren ervoor gezorgd dat de opgelopen achterstand is goedgemaakt?

1. Les jours supplémentaires de fermeture des bureaux de la DIV ont-ils contribué à rattraper le retard accumulé?


Binnen het partnerschap is men zich terdege bewust van de onbalans tussen de drie onderdelen. Er is een hypertrofie van het economische aspect, terwijl de andere twee een achterstand hebben opgelopen.

Au sein de ce Partenariat prévaut une conscience importante du déséquilibre entre les trois volets : hypertrophie du volet économique et hypotrophie des deux autres volets.


Ik ben het eens met mevrouw de Bethune dat we een zekere achterstand hebben opgelopen wat de ratificering van internationale verdragen betreft.

Je puis m'accorder avec vous, madame de Bethune, sur le fait que nous accusons un certain retard en matière de ratification des traités internationaux.


Het is juist dat heel wat dossiers achterstand hebben opgelopen, maar met de structurele aanpak die er aankomt, zullen de onbeslist gebleven dossiers samen met de nieuwe worden aangepakt.

Il est vrai que beaucoup de dossiers ont pris du retard mais l'approche structurelle projetée permettra de traiter les dossiers restés sans décision en même temps que les nouveaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criteria een achterstand hebben opgelopen' ->

Date index: 2021-12-15
w