N. overwegende dat infrastructuurvoorzieningen en openbare diensten en het stimuleren van particuliere investeringen vanuit het buitenland voor de ontwikkeling en de handel onontbeerlijke elementen zijn en dat de ACS-landen op deze gebieden een aanzienlijke achterstand hebben opgelopen die met name te wijten is aan de vaak inadequate structurele aanpassingsplannen die door internationale financiële instellingen zijn opgelegd en aan de buitenlandse schuld, en dat het van essentieel belang is dat deze vraagstukken met voorrang worden aangepakt,
N. considérant que l'existence d'infrastructures et de services publics et l'encouragement aux investissements privés de l'étranger sont des éléments indispensables pour le développement et le commerce et que les pays ACP accusent un retard considérable dans ces domaines, dû notamment à des plans d'ajustement structurel souvent inadéquats imposés par les Institutions Financières Internationales et à la dette extérieure, et qu'il est indispensable d'aborder ces questions de manière prioritaire,