Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controles betreft dient voorafgaandelijk opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

Wat de huidige controles betreft, dient voorafgaandelijk opgemerkt te worden dat deze uitsluitend betrekking hebben om de doelgroep die zowel volgens de "oude", door de Raad van State vernietigde regelgeving, als volgens de "nieuwe" regelgeving onder de verplichting van het GKS valt, en waarvan de administratie weet dat zij op 1 juli 2016 nog niet over een actief GKS beschikken.

En ce qui concerne les contrôles actuels, il faut souligner que ceux-ci ont uniquement trait au groupe cible qui tombe tant sous l'ancienne réglementation annulée par le Conseil d'État, que sous la nouvelle réglementation avec l'obligation d'un SCE, et pour laquelle l'administration sait qui n'en possède pas encore au 1er juillet 2016.


2) a) en b) Wat het aantal onderzoeken betreft dient eerst opgemerkt te worden dat een deel van al deze meldingen sensu stricto niet onder de bevoegdheden van de ADCB valt.

2) a) et b) Concernant le nombre d’enquêtes, il convient tout d’abord de préciser que parmi tous ces signaux, une partie ne relève pas des compétences sensu stricto de la DGCM.


Voor wat de aanslagjaren 2011 tot 2012 betreft, dient opgemerkt dat het over definitieve cijfers gaat.

Pour les exercices d'imposition 2011 à 2012, il est à remarquer qu'il s'agit de chiffres définitifs.


Wat de unanimiteit van de bevindingen van de "werkgroep artikel 44" betreft, dient te worden opgemerkt dat het hier geen werkgroep betreft waarin een stemming gehouden wordt.

En ce qui concerne les conclusions du "groupe de travail article 44", il y a lieu de remarquer qu'il ne s'agit pas d'un groupe de travail où un vote est tenu.


Antwoord ontvangen op 29 mei 2015 : Wat betreft de vragen 1) tot en met 4) dient er opgemerkt te worden dat in het kader van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014 er geen concrete acties met de onderscheiden Gemeenschappen en Gewesten uitgevoerd worden.

Réponse reçue le 29 mai 2015 : S’agissant des questions 1) à 4), il y a lieu de remarquer qu’aucune action concrète n’a été mise en œuvre avec les Communautés et Régions distinctes dans le cadre de l’accord de coopération du 12 mai 2014 entre l’État fédéral, les Communautés et les Régions relatif au sans-abrisme et à l’absence de chez soi.


Antwoord ontvangen op 29 mei 2015 : Wat betreft de vragen 1 tot en met 5. dient er opgemerkt te worden dat er in het kader van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de bestendiging van het armoedebeleid uit 1998 er geen concrete acties met de onderscheiden Gemeenschappen en Gewesten uitgevoerd worden.

Réponse reçue le 29 mai 2015 : S’agissant des questions 1 à 5 y compris, il y a lieu de remarquer qu’aucune action concrète n’a été mise en œuvre avec les Communautés et Régions distinctes dans le cadre de l’accord de coopération entre l’État fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la continuité de la politique en matière de pauvreté de 1998.


Het Hof heeft met name opgemerkt dat de reglementaire bepalingen van de genoemde koninklijke besluiten niet alleen niet duidelijk genoeg zijn, maar dat ze steeds meer op een ongelijke manier worden toegepast al naar gelang van de ministeries, met name wat de verplichting betreft om voorafgaandelijk het akkoord van de minister of zijn afgevaardigde te verkrijgen.

Elle a notamment relevé que les dispositions réglementaires issues des arrêtés royaux précités manquaient non seulement de précision, mais qu'elles étaient en plus appliquées de manière disparate selon les ministères, notamment en ce qui concerne l'obligation d'obtenir l'accord préalable du ministre ou de son délégué.


Voorafgaandelijk dient enerzijds opgemerkt te worden dat sinds de datum van de parlementaire vraag de gebruikersvoorwaarden van facebook opnieuw gewijzigd zijn.

Il convient d’abord de remarquer que les conditions d’utilisation de facebook ont à nouveau été modifiées depuis la date de la question parlementaire.


Er dient te worden opgemerkt dat de Senaat 50 % betaalt van de kosten van de hieronder vermelde posten met betrekking tot het Huis der Parlementsleden, alhoewel de Senaat slechts 33 % van de lokalen bezet. Voor wat het Forumgebouw betreft dient de Senaat enkel te participeren voor het gedeelte bibliotheek.

Il est à préciser que pour la Maison des Parlementaires, les montants repris ci-dessous représentent une quote-part de 50 % des frais alors que le Sénat n'occupe que 33 % des locaux, et que pour le Forum le Sénat est concerné seulement par la Bibliothèque.


Wat meer bepaald de nieuwe vervoermiddelen betreft, dient er opgemerkt te worden dat het bewijs van het vervoer naar de andere lidstaat in voorkomend geval minder moeilijk te leveren is dan wat andere goederen betreft.

Pour ce qui concerne plus particulièrement les moyens de transport neufs, il faut remarquer que la preuve du transport vers l'autre État membre est le cas échéant moins difficile à apporter qu'en ce qui concerne les autres biens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controles betreft dient voorafgaandelijk opgemerkt' ->

Date index: 2025-08-05
w