Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "context werd mijn " (Nederlands → Frans) :

In die context werd mijn aandacht gevestigd op een recent arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJ, C-491/13 van 10 september 2014).

Dans ce contexte, mon attention s'est portée sur un arrêt récent rendu par la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE, C-491/13 du 10 septembre 2014).


4. Zoals gezegd in mijn inleidende schets van de context, werd de keuze voor een nieuw mailsysteem genomen in het kader van vorig Nationaal Veiligheidsplan en dit op advies van alle betrokken politiële en politieke overheden.

4. Comme dit lors de mon introduction contextuelle, le choix du nouveau mail a été pris dans le cadre du Plan National de Sécurité précédent, et ce sur avis de toutes les autorités policières et politiques concernées.


Ik wil ook de nadruk leggen op de actieve rol van België in de werkgroep van de coalitie die gewijd is aan de strijd tegen de financiering van IS (België wordt er door de voorzitter van de CFI vertegenwoordigd) en op mijn rol in de context van de coalitie, waar ik die kwestie regelmatig ter sprake breng Er werd overigens een informele e-groep voor interne coördinatie (CECOFIN - Overlegcel Financiële Zaken) op poten gezet, niet alleen in de context van de internationale evaluaties, maar ook ad ...[+++]

Je tiens également à souligner le rôle actif de la Belgique dans le Groupe de travail de la coalition consacré à la lutte contre le financement de l'EI (la Belgique y est représentée par le président de la CTIF ) et mon rôle dans le contexte de la coalition elle-même, où j'aborde cette question régulièrement. Un groupe informel de coordination interne (CECOFIN - Cellule de Concertation des Affaires Financières) a par ailleurs été mis sur pied, dans le cadre des évaluations internationales mais aussi, de façon ad hoc, afin d'assurer l'information de tous les services compétents sur les questions financières discutées dans les enceintes in ...[+++]


Mijn administratie geeft aan dat deze nota deel uitmaakte van een context die in 2003 werd gekenmerkt door meningsverschillen tussen betrokken milieus en eveneens tussen auteurs in de rechtsleer over de vraag of de begrippen "op geoorloofde wijze openbaar gemaakt werk" zoals gebruikt in artikel 22 van de toen van kracht zijnde wet, namelijk de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, het genot van de uitzondering voor privékopie onderwerpt aan de voorwaarde van kopiëren vanuit een geoorloofde bron.

L'administration indique que cette note s'inscrit dans un contexte qui en 2003 était caractérisé par des divergences de vues entre les milieux intéressés et également entre les auteurs de doctrine sur la question de savoir si les termes "oeuvre licitement publiée" utilisés à l'article 22 de la loi en vigueur à l'époque, à savoir la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins subordonnait le bénéfice de l'exception de copie privée à la condition d'une source licite.


In deze situatie zijn mijn diensten dringend op zoek gegaan naar een vervanger voor de voorziene spreker en hebben ze kunnen rekenen op de beschikbaarheid van de Heer Xavier Demoulin, hoge ambtenaar van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking om verduidelijkingen te geven over het functioneren van het Belgisch Voorzitterschap in de nieuwe institutionele context die door het inwerkingtreden van het verdrag van Lissabon werd ...[+++]

Devant cette situation, mes services se sont attachés à contribuer dans l’urgence au remplacement de l’orateur prévu, et ont pu compter sur la disponibilité de M. Xavier Demoulin, haut fonctionnaire du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, pour donner des éclaircissements sur le fonctionnement de la Présidence belge dans le nouveau contexte institutionnel créé par l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne.


Over de wapenuitvoer naar het Midden-Oosten en Noord-Afrika in de context van de Arabische Lente werd meermaals zulk overleg gevoerd waarbij mijn Departement bijkomende informatie verschaft aan de Gewesten over de toestand in de regio.

De nombreuses consultations ont eu lieu dans le cadre des exportations d'armes vers le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord dans le contexte du Printemps arabe, et mon Département a fourni des informations complémentaires aux Régions sur la situation dans ces régions.


In deze context geloof ik dat de partijen dringend de overeenkomst over bewegingsvrijheid en toegang moeten toepassen die in november 2005 in Jeruzalem in mijn aanwezigheid werd ondertekend.

Dans ce contexte, il me paraît urgent que les parties mettent en application l’accord sur l’accès et les mouvements signé en novembre 2005 à Jérusalem, en ma présence.


Recent werd in deze context mijn aandacht gevestigd op artikel 35 van het KB/WIB 92.

Récemment, mon attention s'est portée, à cet égard, sur l'article 35 de l'AR/CIR 92.


In eerste instantie is het mijn mening dat het aangehaalde citaat een beetje uit zijn context werd gehaald.

En premier lieu, j'estime que la citation évoquée a été retirée du contexte de l'article.


In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag heb ik de eer hem mede te delen dat mijn antwoord beperkt is tot de vraagstellingen betreffende de achtergestelde lening werkloze. Wat de rest betreft nodig ik hem uit kennis te nemen van het antwoord dat hem zal gegeven worden door mijn collega van Middenstand aan wie de vraag eveneens werd gesteld (Vraag nr. 84 van 17 januari 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 74, blz. 10017.) Een nauwkeurig onderzoek van de inhoud van de vraag brengt mij ertoe te geloven dat de inl ...[+++]

Suite à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui faire savoir que ma réponse se limite aux interrogations relatives au prêt subordonné chômeur et que pour le reste, je l'invite à s'en référer à la réponse qui lui sera donnée par mon collègue des Classes moyennes auquel la question a également été posée (Question no 84 du 17 janvier 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 74, p. 10017.) Un examen attentif du contenu de la question m'incite à croire que les informations qui lui ont été communiquées sont en partie, inexactes ou déformées, en sorte que je me vois contrainte de repréciser le ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : context werd mijn     context     werd     gezegd in mijn     breng er     mijn     nieuwe institutionele context     lissabon     situatie zijn mijn     arabische lente     gevoerd waarbij mijn     aanwezigheid     jeruzalem in mijn     recent     context mijn     uit zijn context     werkelijke context     vraag eveneens     delen dat mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context werd mijn' ->

Date index: 2021-11-15
w