Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Delven
Graven
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Niet in mijn achtertuin-houding
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Raad geven over historische context
Sociale context
Wettelijke context

Vertaling van "context mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique




de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


niet in mijn achtertuin-houding

attitude NIMBY | phénomène NIMBY






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een ruimere context heb ik samen met mijn Franse en Duitse collega's opnieuw gepleit voor een modernisering van de handelsbeschermingsinstrumenten van de Europese Unie. Dat deed ik tijdens de Raad Buitenlandse Zaken - Handel van 13 mei.

Dans un contexte plus large, j'ai réitéré mon plaidoyer, avec mes collègues français et allemands, pour la modernisation des instruments de défense commerciale de l'Union européenne à l'occasion du Conseil affaires étrangères consacré au Commerce du 13 mai.


Het is in deze context dat op het initiatief van mijn collega belast met administratieve vereenvoudiging de heer Staatssecretaris Theo Francken, politieke contacten plaatsgevonden hebben om de uitvoering van de RIA efficiënter te maken.

C'est dans ce contexte qu'à l'initiative de mon collègue en charge de la simplification administrative monsieur le secrétaire d'État Theo Francken, des contacts politiques ont eu lieu afin d'améliorer l'efficacité de la réalisation des AIR.


In die context heb ik u reeds mijn bezorgdheid kenbaar gemaakt over de landbouwsector, die het al bijzonder moeilijk heeft in Europa, en in het bijzonder in België.

Dans ce cadre, j'ai pu vous faire part de mes inquiétudes y liées concernant le secteur agricole, qui souffre déjà beaucoup en Europe, et particulièrement en Belgique.


Ik wil ook de nadruk leggen op de actieve rol van België in de werkgroep van de coalitie die gewijd is aan de strijd tegen de financiering van IS (België wordt er door de voorzitter van de CFI vertegenwoordigd) en op mijn rol in de context van de coalitie, waar ik die kwestie regelmatig ter sprake breng Er werd overigens een informele e-groep voor interne coördinatie (CECOFIN - Overlegcel Financiële Zaken) op poten gezet, niet alleen in de context van de internationale evaluaties, maar ook ad hoc om de informatie van alle bevoegde diensten over de besproken financiële kwesties in de international ...[+++]

Je tiens également à souligner le rôle actif de la Belgique dans le Groupe de travail de la coalition consacré à la lutte contre le financement de l'EI (la Belgique y est représentée par le président de la CTIF ) et mon rôle dans le contexte de la coalition elle-même, où j'aborde cette question régulièrement. Un groupe informel de coordination interne (CECOFIN - Cellule de Concertation des Affaires Financières) a par ailleurs été mis sur pied, dans le cadre des évaluations internationales mais aussi, de façon ad hoc, afin d'assurer l'information de tous les services compétents sur les questions financières discutées dans les enceintes in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het antwoord op mijn hogervermelde schriftelijke vraag achtte de minister het opportuun vooraleer uitspraken te doen over kwantitatieve doelstellingen eerst een grondige analyse te maken van het potentieel van elektrische voertuigen in de drie Gewesten van ons land, rekening houdend met hun eigen context en specificiteit.

Dans sa réponse à ma question écrite susmentionnée, la ministre pensait qu'avant de faire des déclarations sur des objectifs quantitatifs, il devrait y avoir en Belgique une première analyse approfondie, effectuée sur le potentiel des véhicules électriques dans les trois Régions de notre pays, en tenant compte de leurs contextes et spécificités.


Tot slot zal ik, aangezien ik mijn functies zal uitoefenen in een internationale context, een strikte onafhankelijkheid behouden jegens de instellingen van mijn land en zal ik mij niet laten beïnvloeden door de standpunten die worden ingenomen of de belangen die worden behartigd door Franse spelers, zonder onderscheid tussen overheid en particulieren.

Enfin, puisque mes fonctions s'exerceront dans un contexte international, je maintiendrai une rigoureuse indépendance vis-à-vis des institutions de mon pays et je ne me laisserai pas influencer par les prises de position ou les intérêts qui pourront être exprimés par des acteurs français, qu'ils soient publics ou privés.


In mijn verslag wil ik feitelijk mijn steun uitspreken voor de opzet van de Commissie om een duidelijk gedefinieerd meetsysteem aan te nemen dat verder gaat dan het bbp, in die zin dat het het bbp aanvult in de context van besluitvorming en beoordeling.

Dans mon rapport, j'aimerais soutenir, sur le principe, la volonté de la Commission d'adopter une mesure qui aille au-delà du PIB, au sens où elle complèterait le PIB dans le cadre de la prise de décision et de l'évaluation.


In die context geef ik mijn steun aan het verslag van mijn collega Milan Zver, die een reeks aanbevelingen doet om de stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding voor jongeren te verbeteren.

Dans ce contexte, j’apporte mon soutien au rapport de mon collègue Milan Zver, qui propose une série de recommandations destinées à améliorer les systèmes d’enseignement et de formation pressionnels en direction des jeunes.


Niettemin bestaat mijn relevantere ervaring in de huidige context uit functies die ik gedurende mijn loopbaan heb bekleed in het centralebankwezen.

Mon expérience professionnelle la plus pertinente dans le contexte actuel se rapporte aux fonctions que j'ai exercées dans la banque centrale au cours de ma carrière professionnelle.


In deze context zou ik willen benadrukken dat ik word gesteund door mijn collega’s in de GUE/NGL-Fractie en ik put ook uit mijn eigen ervaring als militair deskundige; maar het meest belangrijk, ik word gesteund door de meerderheid van de burgers in mijn land, waar zeventig procent van de bevolking tegen de installatie van het Amerikaanse radarsysteem is.

Dans ce contexte, j’aimerais insister sur le fait que je suis soutenu par mes collègues du groupe GUE/NGL et que j’évoque aussi ma propre expérience en tant qu’expert militaire; mais plus important, je suis soutenu par la majorité des citoyens de mon pays, où 70 % de la population est contre l’installation du système de radar américain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context mijn' ->

Date index: 2025-08-15
w