Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflicten tussen de verschillende strekkingen binnen » (Néerlandais → Français) :

Blijkbaar escaleren de conflicten tussen de verschillende strekkingen binnen de Orde.

On assiste manifestement à une escalade des conflits entre les différents courants au sein de l'Ordre.


Zoals u weet zijn de betrekkingen tussen de verschillende strekkingen binnen de Rwandese diaspora soms erg gespannen.

Comme vous le savez, les relations entre les différentes tendances au sein de la diaspora rwandaise sont parfois très tendues.


Om (in)formele netwerken rond haat op het Internet op te volgen, wordt beroep gedaan op de diensten DJSOC / Terro, de cel Internetrecherche en Federal Computer Crime Unit (FCCU) van de federale politie, alsook de werkgroep Socmedia binnen het Plan R. De politieopleiding Coppra (community policing ter preventie van radicalisering en terrorisme) van de geïntegreerde politie, legt tijdens de acht uur durende opleiding eveneens de nadruk op de verschillende strekkingen binnen het salafisme, de verschillende interpretaties van de jihad, de ...[+++]

Pour assurer le suivi sur l'Internet de réseaux (in)formels autour de la haine, il est fait appel aux services de DJSOC/Terro, à la cellule Recherche Internet et à la Federal Computer Crime Unit (FCCU) de la police fédérale, ainsi qu’au groupe de travail Socmedia dans le cadre du Plan R. La formation policière Coppra (community policing aux fins de prévention de la radicalisation et du terrorisme) de la police intégrée met également l’accent, pendant une durée de huit heures, sur les différentes tendances au sein du salafisme, les différentes interprétations du djihad, le recrutement, le financement, l’appui et les rassemblements qui ont ...[+++]


2. Hoe is de verhouding tussen de verschillende branches binnen de landbouwsector wat betreft het aantal bedrijven die in 2014 en 2015 chronische financiële moeilijkheden ondervonden?

2. Pourriez-vous répartir entre les différentes branches du secteur agricole les données relatives aux entreprises qui ont connu des difficultés financières chroniques en 2014 et 2015?


Dit in het kader van verschillende verdragen. Op het nationale niveau, in lijn met het principe van samenwerkingsfederalisme, zoals vermeld binnen het regeerakkoord, wil "samenwerking" het belang van een hechte band tussen de verschillende departementen binnen het veiligheidsdomein op het federale niveau, onderstrepen.

Au niveau national, en concordance avec le principe de fédéralisme de coopération, tel que mentionné dans l'accord de gouvernement, la "coopération" tient à souligner l'importance d'une collaboration au niveau fédéral entre les différents départements dans le domaine de la sécurité.


De conflicten tussen de verschillende landen voelt men sterk binnen dit parlement.

Au sein de ce parlement, on ressent très fort les conflits entre les différents pays.


De samenstelling van de commissie moet op een zo democratisch mogelijke wijze de verschillende strekkingen binnen de samenleving weergeven.

La composition de la commission doit représenter les différentes tendances de la société de la manière la plus démocratique possible.


De samenstelling van de commissie moet op een zo democratisch mogelijke wijze de verschillende strekkingen binnen de samenleving weergeven.

La composition de la commission doit représenter les différentes tendances de la société de la manière la plus démocratique possible.


Mevrouw Hermans merkt op dat de binnenvaart een zeer ingewikkelde sector is, waar over de jaren heel wat conflicten tussen de verschillende betrokken partijen zijn ontstaan kan hierin klaarheid brengen deze overeenkomst klaarheid kan in brengen.

Mme Hermans fait remarquer que la navigation intérieure est un secteur particulièrement complexe qui a été le théâtre, au fil des ans, de nombreux conflits qui ont opposé les différents intervenants et que la présente convention permettra de clarifier.


De Staat, de regering, de politieke overheid mogen niet worden gegijzeld door dissidenten van verschillende strekkingen binnen de moslimgemeenschap.

L'État, le gouvernement, le pouvoir politique ne peuvent être pris en otage par ces dissensions des différentes tendances au sein de la communauté musulmane.


w