Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zal uiteraard meer mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

Dit zijn uiteraard slechts voorbeelden en men zou wellicht meer mogelijkheden kunnen vinden.

Naturellement, il ne s'agit là que d'exemples et d'autres possibilités existent encore.


Groenboek van de Europese Commissie (COM(2015)630 final) — Betere producten, meer keuze en meer mogelijkheden voor consumenten en bedrijven

Livre vert de la Commission européenne «De meilleurs produits, un plus large choix et davantage d’opportunités pour les consommateurs et les entreprises» [COM(2015) 630 final]


De Commissie stelt zich echter als doel meer mogelijkheden voor langetermijnmobiliteit en daarmee meer diepgaande ervaringen voor deelnemers aan beroepsonderwijs en -opleiding aan te bieden ,om hen te helpen een groter deel van hun opleiding in een ander Europees land te volgen.

La Commission souhaite cependant renforcer les possibilités de mobilité de plus longue durée et offrir ainsi des expériences approfondies aux apprenants et apprentis de l'EFP, afin de les aider à réaliser une partie plus substantielle de leur formation dans un autre pays européen.


De werklast hangt ook nauw samen met de procedurevoorschriften : wanneer men verwacht (eist) dat de magistraat in zijn vonnis op alle aangebrachte elementen een antwoord formuleert, deze zal uiteraard meer tijd moeten besteden aan zijn vonnissen.

Le volume de travail dépend aussi fortement des prescriptions procédurales : lorsque l'on souhaite (exige) que le magistrat formule, dans son jugement, une réponse à tous les éléments avancés, il devra bien entendu consacrer davantage de temps à la rédaction de celui-ci.


Toch mag men zich geen rad voor de ogen laten draaien. Telewerken zal zeker meer mogelijkheden bieden aan mindervaliden, doch een betere integratie kan niet zonder een mentaliteitswijziging bij de potentiële werkgevers.

Pourtant, il ne faut pas se leurrer, si le télétravail octroiera certes davantage de possibilités aux personnes handicapées, une meilleure insertion devra obligatoirement passer par un changement de mentalité chez les employeurs potentiels.


De Commissie zal daarom de mogelijkheden onderzoeken om: ().

La Commission étudiera donc les moyens permettant : ().


Deze commissie zal onder meer op basis van deze deontologische code ermee worden belast om :

Sur la base, notamment, de ce code de déontologie, cette Commission sera chargée de:


Daarnaast zal de Commissie bestuderen welke andere mogelijkheden op dit gebied haalbaar zijn binnen het kader van de beschikbare middelen. Aangaande de organisatie van lokale info-dagen door culturele contactpunten leggen veel van die contactpunten sinds 2010 al meer nadruk op het uitwisselen van ervaringen die zijn opgedaan bij gesubsidieerde projecten. Waar nodig en mogelijk nemen ook vertegenwoordigers van de Commissie/het EACEA aan dergelijke activ ...[+++]

Pour ce qui est des journées d’information locales organisées par les points de contact Culture , bon nombre d’entre elles, depuis 2010, sont déjà davantage ciblées sur le partage d’expériences liées aux projets financés et, dans la mesure du possible, prévoient la participation, si nécessaire, de représentants de la Commission ou de l’EACEA.


Dat is niet het geval, maar de Commissie heeft de autoriteiten van de lidstaten jarenlang verzocht om hun personeel meer mogelijkheden tot mobiliteit te geven.

Bien que ce ne soit pas le cas, pendant de nombreuses années la Commission a demandé aux autorités des États membres de renforcer la mobilité de leur personnel.


Het probleem van de vier sporen zal uiteraard meer tijd vragen.

La question de la mise à quatre voies prendra évidemment plus de temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zal uiteraard meer mogelijkheden' ->

Date index: 2023-10-02
w