Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie tijdens plenaire debatten " (Nederlands → Frans) :

Een ander lid meent dat de commissie tijdens vroegere debatten gefrustreerd raakte doordat het onmogelijk bleek een echte dialoog te hebben met de regering.

Une autre membre pense que cette commission, lors des débats antérieurs, a été frustrée par l'impossibilité d'avoir un dialogue réel avec le gouvernement.


K. overwegende dat de Commissie tijdens plenaire debatten herhaaldelijk heeft gezegd dat de ACTA-overeenkomst alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU wijzigen,

K. constatant que la Commission a dit en plénière, à plusieurs reprises, que l'ACAC ne traite que de mesures d'application et qu'il ne contient aucune disposition qui modifierait en substance la législation européenne relative aux droits de propriété intellectuelle,


M. overwegende dat de Commissie tijdens plenaire debatten herhaaldelijk heeft verklaard dat de ACTA alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU wijzigen,

M. constatant que la Commission a dit en plénière, à plusieurs reprises, que l'ACAC ne traite que de mesures d'application et qu'il ne contient aucune disposition qui modifierait en substance la législation européenne relative aux droits de propriété intellectuelle,


Uit het verslag dat is opgemaakt namens de Commissie voor de Justitie van de Senaat blijkt evenwel dat de beschuldigde zich zowel tijdens de debatten ten gronde als tijdens de debatten naar aanleiding van zijn verzet kan laten vertegenwoordigen door een advocaat.

Toutefois, il ressort du rapport fait au nom de la Commission de la Justice du Sénat que l'accusé peut se faire représenter par un avocat tant lors des débats au fond que lors des débats tenus à la suite de son opposition.


Uit het verslag dat is opgemaakt namens de Commissie voor de Justitie van de Senaat blijkt evenwel dat de beschuldigde zich zowel tijdens de debatten ten gronde als tijdens de debatten naar aanleiding van zijn verzet kan laten vertegenwoordigen door een advocaat.

Toutefois, il ressort du rapport fait au nom de la Commission de la Justice du Sénat que l'accusé peut se faire représenter par un avocat tant lors des débats au fond que lors des débats tenus à la suite de son opposition.


Tijdens de debatten over de wet houdende budgettaire bepalingen (verslag namens de commissie voor de Financiën van de heer Van Hooland en in de openbare vergadering) alsmede tijdens de debatten over de flexibiliteit en de aanpassing van de werknemerspensioenen (debat in de openbare vergadering van 13 juli 1990) heeft de ondertekenaar van dit voorstel gewezen op de hachelijke toestand van de gepensioneerde zelfs ...[+++]

Lors des débats sur la loi portant dispositions budgétaires (rapport de M. Van Hooland au nom de la commission des Finances et en séance publique) ainsi que dans les débats sur la flexibilité et l'adaptation des pensions des salariés (débat en séance publique le 13 juillet 1990), le signataire de la présente proposition a souligné la situation précaire des pensionnés indépendants et la nécessité de leur appliquer les mêmes améliorations, restées d'ailleurs modestes, qu'aux salariés.


15. is bovendien van mening dat de kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Commissie tijdens de debatten in de plenaire vergadering en de hoorzittingen voor de parlementaire commissies al in staat zou moeten zijn om een indicatie te geven van de voorspelbare financiële gevolgen van de politieke doelstellingen die de nieuwe Commissie wil verwezenlijken;

15. estime par ailleurs que, lors des débats en séance plénière et des auditions devant les commissions parlementaires, le candidat à la présidence de la Commission devrait déjà être en mesure de fournir des indications sur les conséquences financières prévisibles des objectifs politiques que la nouvelle Commission envisage de poursuivre;


15. is bovendien van mening dat de kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Commissie tijdens de debatten in de plenaire vergadering en de hoorzittingen voor de parlementaire commissies al in staat zou moeten zijn om een indicatie te geven van de voorspelbare financiële gevolgen van de politieke doelstellingen die de nieuwe Commissie wil verwezenlijken;

15. estime par ailleurs que, lors des débats en séance plénière et des auditions devant les commissions parlementaires, le candidat à la présidence de la Commission devrait déjà être en mesure de fournir des indications sur les conséquences financières prévisibles des objectifs politiques que la nouvelle Commission envisage de poursuivre;


Het Europees Parlement gaat van het principe uit dat de president de door zijn Raad genomen besluiten tijdens de bijeenkomsten met de Economische en Monetaire Commissie komt toelichten, en dat natuurlijk ook doet tijdens plenaire debatten.

Le Parlement européen part du principe que le président viendrait expliquer les décisions prises par son Conseil lors de ses comparutions devant la commission économique et monétaire, voire à l'occasion des débats en plénière.


Tijdens de debatten, zowel in de commissie als in de plenaire vergadering, ook bij de stemverklaringen, juichten de Franstalige meerderheidspartijen het akkoord toe, terwijl de Vlaamse meerderheidspartijen, in de commissie en in de plenaire vergadering, ook bij de stemverklaringen, er het zwijgen toededen.

Au cours des débats, tant en commission qu'en séance plénière, lors des justifications de vote, les partis francophones de la majorité applaudissaient l'accord tandis que, dans le même temps, les partis flamands de la majorité se taisaient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie tijdens plenaire debatten' ->

Date index: 2022-06-08
w